干 货 来 啦 / 一心町的干货
为了解决大家在日语学习中遇到的困境,一心町的干货系列又来啦~
做题过程中都会碰到长句无法理解的情况,接下来就跟着新梅老师一起来学习如何分析长句吧~
碰到长句的分析步骤
化繁为简:找句子成分,在助词的地方断句,然后看前后找修饰语或从句。
01
找修饰语
除句子主干(主谓),日语句子中通常存在两种修饰关系:
(1)修饰体言(名词)的部分;
(2)修饰用言(动词、形容词、形容动词)的部分。
思考:哪些可以作修饰语?或者说修饰语长什么样?日语修饰语放的位置和中文有什么区别?
回答:形容詞、形容動詞、名詞、動詞連体形(た形、原形(辞書形)、ない形、ている)、副詞…
例:学校で作った料理はとてもおいしいです。
昨日はとても楽しい一日でした。
试着找找修饰语:
· いつも料理を上手に作る水樹さんは高校卒業後、料理学校に入った。
· 田中さんは、(去年日本に行って同じような経験をした)アレンさんの話を思い出した。
· 帰り道に寄るのが近くの農場の牛から採れた牛乳を使ったアイスを販売している売店だった。
02
找从句或句型
· 資料がどこにあるのかわからずに困ったということがありました。
疑问词小句+か:資料がどこにあるのかわからずに(不知道资料放在哪里)
同位语从句:AというB(A为对B的解释说明)
备注:ず表否定
· 一人で家にいるより、やっぱり家族と一緒にいるほうがずっと楽しいです。
比较句句型:~より~ほうが~~(比起~,~更~)
· マンションに住んでいても、ベランダ(阳台)にちょっと庭らしいものを造ってみたり、鉢植え(盆栽)の一つも置いてみたりする気持ちがよくわかる。
动作举例:~たり~たりする
03
应用实践
世の中には珍しい会社があります。「整理の仕方」を教えてくれる会社です。会社の整理できていない場所を調べて、どう整理したらいいかを教えるのです。整理が悪いと探し物(找东西)に時間が取られます。
問題:文中に「世の中には珍しい会社があります」とあるが、その会社の説明に合っているのはどれか。
A. 整理ができていない場所を片付ける会社だ。
B. 家をどう整理したらいいかを調べる会社だ。
C. 全体の人に時間の大切さを教える会社だ。
D. 整理が悪い会社に整理の仕方を教える会社だ。
答案:D
解析:
“「整理の仕方」を教えてくれる会社です。”修饰语为“「整理の仕方」を教えてくれる”。翻译:教会我们“收拾方法”的公司。
“会社の整理できていない場所を調べて、どう整理したらいいかを教えるのです。”“会社の整理できていない”修饰“場所”,“どう整理したらいいか”为“疑问句+か”句型。翻译:找出公司中不好收拾的地方,然后教会大家如何收拾整理。
A选项只强调了帮人收拾(片付ける),但原文是“教会”大家如何收拾。故答案选D。