返回
常州新支点
置顶
招生热线:400-656-1390

学校地址:天宁区 北大街 新闻大厦 9楼911

从外来语的源头分清日语

54 2021-11-04 08:53:02

学习笔记

  日语单词中,很多来源于中国的汉字词。但我们狭义认知里的外来语,则是指来源于欧美语言的词汇,其中大部分是来源于英美语系的词汇。

  较早引进的外来语,有些已经完全融入到日语中,几乎已经没有了来自外国语的感觉。这一类词汇历多采用平名或者汉字来书写,现在一般用平名来书写。例如:

  たばこ(煙草)

  てんぷら(天婦羅)

  かっぱ(合羽)

  已经日本语化、但仍然有来自外国语的感觉的词汇,一般用片名书写。这一类词汇的词形比较固定。

  例如:ラジオ、ナイフ、スタート、オーバー、ガラス、パン、ピアノ…

  外来语的长音原则上是用长音符号“—”来书写。

  例如:オーバーコート。

  但也有不写长音符号而添写元音的习惯。

  例如:ミイラ,バレエ,レイアウト,ボウリング等。

  相当于英语词尾的-er、-or、-ar的音,原则上作为ア段长音用长音符号“—”来书写,但也经常按习惯省去“—”。

  例如:エレベータ(-),コンピュータ(ー)等。

  而接在イ段和エ段音后面的、相当于ア音节的音原则上写作“ア”

  例如:ピアノ,フェアプレー,イタリア等。

  但是,按习惯也有部分词汇写作“ヤ”的。

  例如:タイヤ,ダイヤル等。

  外来语一般用片名书写,所以一目了然。可是实际上有不少外来语我们平常没意识到它们是外来语。

  例如,“タバコ(たばこ)”本来是葡萄牙语,由于多用平名“たばこ”书写,所以认为这原本就是日语的日本人也不少。


文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除
来源:常州新支点

免费提供问答解答,帮您轻松解决难题

热门课程 全部课程

热门动态

申请免费试听

只要一个电话

我们为您免费回电

立即申请