呼和浩特中考辅导中心费用?中考越来越近,同学们要时刻提醒自己,是否进入“备战”状态了呢?一位校长给同学们这样解释“备战”:“”的意思就是“全力以赴,面面俱到”;“备战”的意思是“过度准备,志在”。备战,需要同学们做到过五关斩五将。
你所不知道的中考辅导
中考学习
1.随身携带学习卡片
不积跬步,无以至千里,不积小流,无以成江海。将一些学习内容制成学习卡片随身携带,利用闲碎的时间进行复习,效果显著。
2.随手笔记
所谓“随手笔记”就是上课时随机的记。记自己的灵感、记重点、易错点、他人错点。“随手笔记”自己明了就可。
3.做标记符号
对以下内容我们要标记不同的符号,老师讲课时的重点、易错点,他人的错点,老师讲课时点出的“题眼”,错误的题目,不会的题目,经他人提示后会的题目等。做标记符号是使书“变薄”的重要手段,是我们复习时的重要资料。
答题技巧
1.答题原则:先易后难,先小后大,先熟后生。
2.答题重点:拿准中低档难度的题目,压轴题放弃不可惜。
3.开头易错,回头可救分。
4.书写格式:步骤不啰嗦不简省,该得分处且得分,分分要计较。
5.书写规范:平常养成好习惯。
6.重点关注:放慢速度,认真计算。
7.时间很宝贵,一定要学会合理分配时间控制时间。
8.审题别偷懒用时别吝啬,看清题目再答题,草稿要规范。
9.核对复查。
10.会做的一定要做对
呼和浩特中考辅导中心费用:https://m.houxue.com/kecheng-chuzhongfudaoban234.html
中考辅导,你看看
中考文言文翻译的方法
“增、删、调、留、扩、缩、直、意、替、选”是考试文言文翻译的基本方法,在具体运用时不是孤立的,而常常是几种方法结合在一起的,要根据表达需要灵活运用。
01
一增
就是增补,在翻译时增补文言文省略句中的省略成分。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。
1、增补原文省略的主语、谓语或宾语
例1:“见渔人,乃大惊,问所从来。”译句:“(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的。”
例2:“一鼓作气,再而衰,三而竭。”“再”“三”后省略了谓语“鼓”,翻译时要补上。
例3:“君与具来。”“与”后省略了宾语“之”。
2、增补能使语义明了的关联词
例:“不治将益深”是一个假设句,译句:“(如果)不治疗就会更加深入”。
02
二删
就是删除,凡是古汉语中的发语词、在句子结构上起标志作用的助词和凑足音节的助词等虚词,因在现代汉语中是没有词能代替,故翻译时无须译出,可删去。
例1:“夫战,勇气也。”译句:“战斗,靠的是勇气”。“夫”为发语词,删去不译。
例2:“孔子云:何陋之有?”译句:“孔子说:有什么简陋的呢?”“之”为宾语前置的标志,删去不译。
例3:“师道之不传也久矣。”译句:“从师学习的风尚已经很久不存在了。”“也”为句中语气助词,起到舒缓语气的作用,没有实在意义。在翻译时,完全可以去掉。
03
三调
就是调整,在翻译文言文倒装句时,应把古汉语倒装句式调整为现代汉语句式,使之符合现代汉语表达习惯,才能使译句通顺。
这就需要调整语句语序,大体有三种情况:
1、前置谓语后移
例:“甚矣!汝之不惠。”可调成“汝之不惠甚矣”。
2、后置定语前移
例:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏。”可调成“能面刺寡人之过群臣吏民”。
3、前置宾语后移
例:“何以战?”可调成“以何战”。4、介宾短语前移。“还自扬州。”可调成“自扬州还”。
呼和浩特中考辅导中心费用:中考辅导培训
以上就是关于“呼和浩特中考辅导中心费用?”的介绍,真想考中考辅导,正确挑选一所好的培训机构,亲自到去了解跟试试才是主要的,在网上多进行一些参阅了解,看看各自的口碑如何再做决定。
呼和浩特中考辅导中心费用?想了解中考辅导,就去厚学网,一家专门做教育培训的网站,海量学校等你挑!厚学网给你更多选择!!!!~
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除免费提供问答解答,帮您轻松解决难题
申请免费试听
只要一个电话
我们为您免费回电