想要正确区分'되'和'돼’不容易吧?其中很大的一个原因就是因为它们的发音非常相似。
韩语是表音文字,所以大部分情况直接按照听到的发音写就可以。但是如果遇到读音相似的情况,就很容易写错别字。
下面就跟大家来讲讲'되'和'돼’的正确用法。
① 철수는 대학생이 됐다.(哲秀上大学了。)
② 철수는 대학생이 돼서 나타났다. (哲秀上大学后才现身。)
③ 철수는 대학생이 되고서 사람이 달라졌다. (哲秀上大学后人变了。)
'되'看上去很轻巧,反观'돼'这个字呢,不知怎么就联想到了'돼지'(猪),给人一种很笨重的感觉。不知道是不是这个原因,导致很多学习者在应该用'돼'的地方误用了'되'。也可能人类天生就偏爱纤细型的吧。
'되'就是'되','돼'则是'되어'的缩写。
所以当你分不清该用'되'还是'돼'的时候,试试把'되어'代进去,语句通顺的话就是用'돼',反之则用'되'。
'되어'代入,语句通顺→'돼'
'되어'代入,语句不通→'되'
让我再告诉你一个轻松区分'되'和'돼’的方法:
利用'하다'的 '하'和 '해'。
'해'是'하여'的缩写。但是你肯定能分清'하'和 '해'。因为这两者的读音不同。利用'하'和 '해'读音不同的特点,就可以轻松区分'되'和'돼’噢。
所以说啊,要是'되'和'돼’的读音也不同就好了……
来感觉了吧?要是分不清该用'되'还是'돼’的话,就拿'하'和 '해'代进去试试。'하'放进去语义通顺的话,就是'되',反之'해'放进去语义才通顺的话,就用'돼'。
되? 돼?
1) '하'代入,语句通顺 → '되'
2) '해'代入,语句通顺 → '돼'
赶紧来试试看吧?
· 됬다? 됐다? → (핬다 × 했다 ○) → 됐다
· 되서? 돼서? → (하서 × 해서 ○) → 돼서
· 되고서? 돼고서? → (하고서 ○ 해고서 ×) → 되고서
怎么样,用这种方法是不是简单多了?