*适用对象*
1.泰语零基础的同学;
2.有一定泰语基础,想要复习巩固语音,学习基本句型语法的同学;
3.喜欢泰国,想要到泰国旅游的同学;
*授课教师*
专业教师,拥有丰富的教学经验。
*课程目标*
从泰语的发音开始,采用以日常会话为主,兼顾语法、书写、阅读等讲授,穿插一些泰语文化及概况、泰语歌曲、MTV等,让学生学会实际应用,让难点通俗化,让重点易懂化,传统模式和现代模式相结合,形式多样,使学生在轻松的课堂环境学好泰语。了解熟悉泰国语字母,发音,拼写规则,简单的会话。使学员掌握泰语音的发音规则。通过句型教学使学员逐步掌握泰语的基础用法和常用表达方式,掌握基本的听说读写能力。
*课时安排*
75个课时
昆明福格国际教育培训学校,主要从事小语种培训,尤其以泰语培训具优势,我们是一家具有正规民办办学资质,开设欧美、日韩、东南亚、泰语等小语种外语培训及培训,并提供一站式出国游学、留学咨询服务。其中泰语教师主要来自省内高校和教育培训行业,有较丰富的教学管理经验和教育资源渠道。团队成员各有专长,分工明晰,有较强的团队协作精神。
泰语加上尾辅音之后它的书写形式也会发生相应的变化。泰语还有前引字、尾辅音等,这些都会影响到泰语字母的发音。下面是小编为您整理的关于泰语基础词汇,希望对你有所帮助。
泰语:ลูกสาว“女儿”怎么说
女儿:ลูกสาว
看到单词后要做的件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对”喏。
常见含义:
“[名词]女儿”
例:
แต่งตัวให้ลูกสาว给女儿打扮
อาบน้ำให้ลูกสาว给女儿洗澡
ลูกสาวที่น่ารัก可爱的女儿
ลูกสาวกตัญญู孝顺的女儿
รูปลูกสาว女儿的照片
ลูกสาวคนเล็ก小女儿
ลูกสาวคนโต大女儿
เขามีลูกสาว 2 คน
她有两个女儿。
เขามีลูกสาว 2 คน คนโต 9 ขวบ และคนเล็ก 3 ขวบ
她有两个女儿。大女儿9岁,小女儿3岁。
ลูกชายหรือลูกสาวดีกว่ากัน
儿子好还是女儿好?
ลูกสาวของดาราคนนี้น่ารักมาก
这个明星的女儿很可爱。
ลูกสาวของเขาเป็นครูสอนภาษาไทย
他女儿是泰语老师。
ลูกสาวกตัญญูคนหนึ่ง มอบของขวัญวันเกิดให้คุณแม่เป็นเงินสดจำนวน 1 ล้านบาท
一个孝顺的女儿,给她的妈妈送上100万泰铢现金作为生日礼物。
泰语艺术词汇
ศิลปะในแบบต่างๆ
各种艺术形式的表达
ศิลปะกอธิค
哥特式艺术
ศิลปะการแสดง
表演艺术
ศิลปะเรอเนสซองซ์
文艺复兴艺术
ศิลปะบารอก
巴洛克艺术
ศิลปะโรมาเนสก์
罗马式艺术 ,罗马式美术
ศิลปะการป้องกันตัว
武术
ศิลปะไบแซนไทน์
拜占庭艺术
ศิลปะประยุกต์
应用艺术
ศิลปหัตถกรรม
手工艺品
泰语:สีขาว“白色”怎么说
白色泰语词汇:
แมว猫 กระโปรง裙子 ถุงเท้า袜子 ข้อเสีย坏处 ควร应该 รู้知道 ซื้อ ลืมตา睁眼 เพดาน天花板 ซัก洗 ยาก难 ใคร谁 ชุดเจ้าสาว新娘 สีเหลือง ทันที立刻
发音声调分析:
สีขาว 是由 [ส + -ี + ก] + [ข + -า+ ว ] 6个部分组成的。
สีขาว [สี-ขาว] 有2个音节:สี、ขาว。
สี 高辅音 + 长元音 → 第5调
ขาว 高辅音 + 长元音+ 清尾音 → 第5调
泰语的"看"三个近义词
近义词是词汇意义相同或相近的词语。泰语和中文一样,有很多,你都能清楚地分清它们的用法和作用了吗?现在让我们来看一下泰语的“看”,正确把握它们。
มอง เห็น ดู 这三个词是近义词,都有“看”的意思,但侧重点不同。
1、 ดู 使用范围很广,既可以表示泛泛地看,也可以表示专心地看,意思是“看、瞧”。如:
เราไปดูหนังกัน
我们去看电影。
ขอดูหน่อยได้ไหมคะ
让我瞧一瞧行吗?
2、 มอง 用于表示专心地看或注视,往往距离较远,意思是“看、望、注视”。如:
อย่าไปมองเขานะ เดี๋ยวเขาอาย
别望他,等下他害羞。
กรุณามองทางนี้หน่อย
请看看这边!
3、 เห็น 侧重于表示看见、目睹,意思是“看见、见到”。如:
วันนี้ไม่เห็นเขาทั้งวันเลย
今天一整天都没见到他
คุณเห็นหนังสือของฉันไหมคะ
你看到我的书了吗?