返回
梓润教育
置顶
该校与厚学网暂未合作,平台不保证课程的真实有效性,如有侵权等争议,请及时与厚学网联系处理

梓润教育专业昆明学西班牙语西班牙人有点懵

47 2017-12-28 09:32:10

学习笔记

  昆明专业小语种培训学校梓润教育

  梓润教育专业昆明学西班牙语这事儿西班牙人都有点懵

  Il lunedì e il mercoledì frequento un corso di italiano.

  这句话到底要不要加定冠词呢?

  相信很多同学都能昆明学西班牙语为他解答这个问题:

  Il lunedì e il mercoledì frequento un corso di italiano.

  = Tutti i lunedì e tutti i mercoledì frequento un corso di italiano.

  每个星期的周一和周三我都有意大利语课。

  反之,如果不加定冠词↓

  Lunedì e mercoledì frequento un corso di italiano.

  (只是这一个星期,即将到来的)星期一和星期三我有意大利语课。

  总结来说,就是:

  当星期几前有定冠词的时候,表示每个星期的这;

  星期几前没有加定冠词的时候,表示就只有这一个星期的这。

  然后又有一个瑞典人接着问了一个问题:

  Ho telefonato a Marina domenica scorsa.

  Ho telefonato a Marina la settimana scorsa.

  (这里请注意,我同时把domenica和settimana也加粗标红了,此处必有蹊跷哈哈)

  为什么句话没加定冠词,第二句话却加了定冠词呢?

  前面不是说加了定冠词表示“每一个”吗?

  针对他的问题,解答是这样的↓

  当scorso / prossimo 遇上settimana / mese / anno

  scorso / prossimo不论放在其前面还是后面,都要加上定冠词,意思没有区别。

  Es:

  La settimana [prossima/scorsa] = La [prossima/scorsa] settimana

  Il mese [prossimo/scorso] = Il [prossimo/scorso] mese

  L’anno [prossimo/scorso] = Il [prossimo/scorso] anno

  相信很多同学还会有这样的疑惑,星期几前面到底什么时候要加定冠词,什么时候不要呢?

  今天小编就来给大家好好总结归纳一下这个老大难问题。

  以下这些情况,“星期几”前面不需要定冠词

  ① 后面 接着scorso/ prossimo:

  es:

  Sono tornato a casa martedì scorso.

  我上个星期三回家了。

  Vengo a trovarti domenica prossima.

  我下个周日去找你。

请联系网站,了解详细的优惠课程信息~

优质、便捷、省心


文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除
来源:梓润教育
热门课程 全部课程

热门动态

申请免费试听

只要一个电话

我们为您免费回电

立即申请
刷新
图形验证
关闭
>>
拖动左边滑块完成上方拼图