返回
梓润教育
置顶
该校与厚学网暂未合作,平台不保证课程的真实有效性,如有侵权等争议,请及时与厚学网联系处理

昆明学西班牙语认准梓润教育西班牙语精品

57 2018-04-16 14:39:48

学习笔记

昆明学西班牙语认准梓润教育西班牙语精品小班

昆明学西班牙语梓润教育西班牙语表目的短语

De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, a fin de es una locución que significa “para o con objeto de” y puede ir seguida de un infinitivo («Firma un contrato a fin de poner al día los recibos del IBI») o de una oración precedida de la conjunción que: «Se realizaban las operaciones a fin de que la Policía Nacional pudiera seguirlos».

根据《泛西班牙美洲疑问词典》,“a fin de”这个短语表示目的,后边可跟一个原型动词:«Firma un contrato a fin de poner al día los recibos del IBI»(他签了合同为了更新IBI的收据),或者在后边加que引导的句子:«Se realizaban las operaciones a fin de que la Policía Nacional pudiera seguirlos»(进行这些行动为了警察能够跟踪他们)。

Por este motivo, si se suprime la preposición de y se opta por a fin que, se estaría incurriendo en el queísmo, fenómeno lingüístico no aconsejable. Lo apropiado en los ejemplos anteriores, en consecuencia, habría sido escribir a fin de que.

因此,如果删去前置词de,选择用“a fin que”,是造成了queísmo这样一种不规范的语言现象。之前的例子合适的写法都需要相应地写成“a fin de que”。

Las secuencias a fin y a fines de, sin la conjunción que, son correctas para indicar “en los últimos días del período de tiempo que se indica”, como en «El uruguayo comunicó que se irá del club cuando termine su contrato a fin de año».

短语“a fin”和“a fines de”,都没有连词que,用于指明在某段时间的最后几天时,是正确的,比如在这个句子里: «El uruguayo comunicó que se irá del club cuando termine su contrato a fin de año»(那个乌拉圭人告知说当在年底完成合同时他将要离开俱乐部)。

 


文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除
来源:梓润教育
热门课程 全部课程

热门动态

申请免费试听

只要一个电话

我们为您免费回电

立即申请
刷新
图形验证
关闭
>>
拖动左边滑块完成上方拼图