昆明学法语梓润教育法语香颂La Mer海蓝之谜?
今天我们来说一说Chantal Chamberland这位爵士女歌手。
Chantal是加拿大人,她的2004年发行的《Dropping Indigo》和《Serendipity Street》是Edith Piaf(伊迪丝·琵雅芙,《玫瑰人生》的演唱者。)和Jacques Brel(雅克·布雷尔,著,名比利时歌手,他在国内z出名的音乐作品是西城男孩(Westlife)翻唱作品《SEASONS IN THE SUN》的原版本《Le moribond》)创作的。今天我们来听一听《La Mer》(海)。相信La Mer这个单词女孩子们都会认识,我们亲切的称它为“腊梅”。
(并不是!)
La mer 海
Qu'on voit danser le long des golfes clairs 有万点银光
A des reflets d'argent 沿着明亮的海湾舞动
La mer 海
Des reflets changeants sous la pluie 银光在雨中变换闪烁
La mer 海
Au ciel d'été confond 在夏日的天空下
Ses blancs moutons 飘着白羊似的浪花
Avec les anges si purs 像极了如此纯洁的天使
La mer bergere d'azur 海像蔚蓝的牧羊人
Infinie 守护这无限的蔚蓝
Voyez 看啊
Près des etangs 岸边
Ces grands roseaux mouilles 那高大的芦苇被沾湿
Voyez 看啊
Ces oiseaux blancs 这些白色的飞鸟
Et ces maisons rouilles 这些老旧的房屋
La mer 海
Les a berce 轻轻将它们摇晃
Le long des golfes clairs 沿着明亮的海湾
Et d'une chanson d'amour 像一shou情歌
La mer 海
A berce mon cœur pour la vie 永远安慰着我的心
Voyez 看啊
Près des etangs 岸边
Ces grands roseaux mouilles 那高大的芦苇被沾湿
Voyez 看啊
Ces oiseaux blancs 这些白色的飞鸟
Et ces maisons rouilles 这些老旧的房屋
La mer 海
Les a berce 轻轻将它们摇晃
Le long des golfes clairs 沿着明亮的海湾
Et d'une chanson d'amour 像一shou情歌
La mer 海
A berce mon cœur pour la vie 永远安慰着我的心
申请免费试听
只要一个电话
我们为您免费回电