语法上几乎没区别,但是用词和发音上区别较大。大的区别是在外来语上。
朝鲜语根本上没有外来语,而韩语外来语的词汇量非常大。外来语主要是中文,日语和英语的转化,近几年来,法语和德语词也出现了不少。中国的朝鲜语在开展过程中,新事物新词汇的添加,很多都使用了以汉语词汇音译的词语,而韩语在开展过程中,新词汇的添加,更多的使用了以英语或许外来语直接音译的词汇。
应该说半个多世纪在政治上、意识形态上的区别给南北两方的语言也造成了很大的不一样。
1)韩语和朝鲜语语音方面区别
单个的辅音、元音根本上没有什么大的不一样,主要是这两个元音在韩国语里发得更接近,而北朝鲜更接近。在语调上南北有着显着的区别,总体来说韩国的语调对比高,对比柔;而北朝鲜的则对比低、对比硬。
还有一点也显着不一样,韩国语里面有“头音规则”,即北朝鲜的“(李XX)”在韩国语里则是。
2)韩语和朝鲜语词汇方面区别
因为社会开展程度的不一样,韩国语的词汇更丰富、开展更活跃。而且在外来词方面,韩国接受得更多,像这样的外来词在北朝鲜语言里就没有,北朝鲜一般只会说。即便是像“电脑”这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些区别,韩国叫,而北朝鲜叫。
3)韩语和朝鲜语语法方面区别
应该说在语法方面两者之间没有太大的区别。但一些在韩国使用率很高的用法,在北朝鲜则根本不太使用,如韩国语里面表示猜测的在朝鲜语根本不太使用。
4)韩语和朝鲜语日常用语区别
举例来说,在说“没关系”时,朝鲜语说,韩国语里面则说再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说,而韩国语里说“(化妆室)”。
关于朝鲜语和韩国语的差别,很难一言而尽,只要大家慢慢体会了。