西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,只要学习掌握了西语的发音规则后就能够”见词发音”。学习西班牙语入门学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是关!西班牙谚语中把难做的事情比做”学汉语”,可见在西班牙人眼中有中文水平的人学西班牙应该不算难事!
我不知道的参加西班牙语培训!
西班牙语民间翻译小积累
失之毫厘,谬以千里
de lo mucho a lo poco no hay más que un paso。
江山易改,本性难移。
genio y figura hasta la sepultura。
冰冻三尺非一日之寒
el lío ha venido armándose por bastante tiempo。
机不可失,失不再来
ocasión
, asirla por los cabellos。
落花有意,流水无情
amor loco, y por vos y vos por otro。
三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮
más ven cuatro ojos que dos。
哈尔滨西班牙语培训机构靠谱吗
注意啦!这些关于参加西班牙语培训的独门绝学
和我们熟悉的中文不同,和我们第二熟悉的英文也不一样,西班牙语的标点符号有两个很有意思的小东西,他们是:“?”和“?”,对 就是书写颠倒着的叹号和问号。为什么是倒的?他们出现在句子里面由是代表了什么意思呢?刚刚接触或从未接触过西班牙语的同学一定会对它们产生兴趣。
其实简单来说,这两个符合和他们的正立版本的意义是一样的,也是用来表示语气的感叹或是疑问。它们和正立版本通常也都是成对出现的,比如说有倒的那么后面一定还有一个正的。
他们存在的目的就是让读句子的人能够预先知道这句话所要表达的语气。
倒挂在句的问号和感叹号,初是由西班牙皇家培训中心(real academia espa?ola)于1754年在《皇家培训中心正字法》(la ortografía de la real academia)中提出的。使用倒挂问号?和倒挂感叹号?的初衷,是方便读者在阅读一些较长的句子时,从一开始就能知道该句子是疑问句或感叹句。如:
?dónde está tu chaqueta? ?la perdiste en tu casa!
如果疑问句是某个整句的一部分,那么倒挂问号要位于该分句的开始:
aunque no puedas ir con ellos, ?quieres ir con nosotros?
但也并不是每个句子都必须有倒挂的问号和感叹号,如果一个句子很短,只有一两个词,那么可以省略句的倒挂标点,因为读者很容易看到句末的问号和感叹号:
quién viene?
另外,在西班牙语里,?!的正确用法应该是倒挂叹号在句,问号在句尾。如:
?y tú quién te crees que eres?
但是句使用两个倒挂符号??或??,句末使用?!也可以:
??y tú quién te crees que eres!?
在没有任何单词,只使用标点符号来表示疑问或者惊讶时,也要保持标点符号的对称性态,即??和?!;问号和感叹号的数量也要成对增加,如??????。但是,不写倒挂,只用?和!来表达也不是不可以。
西班牙语培训是与我们的生活息息相关的事情,在我们的生活中西班牙语培训变得越来越普及,俗话的说的“科技在进步,时代在进步,”可以用来形容西班牙语培训行业的发展。以上就是对“哈尔滨西班牙语培训机构靠谱吗?”的介绍。
哈尔滨西班牙语培训机构靠谱吗?报名西班牙语培训学校的好处显而易见,我们这有专业的西语培训课程,还有经验丰富的老师,可以针对不同阶段的学生制定不同进度的课程,请快联系网站吧,提供内容讲解服务哦!!!~