Quy tắc viết hoa và viết hoa danh từ riêng
越语大写字母和专有名词的大写用法规则:
Quy tắc viết hoa:
1)每个句子的个音节的头一个字母要大写。
-Chào bác ! Bác đi đâu ?
-Đạo này tôi không bận .Tôi định về nhà
2)在对话体中,每个句子的个音节的头一个字母要大写。
例句:
-Mời anh ngồi !
-Vâng .
3)引句中句的个音节的头一个字母要大写。
例句:
-Anh nói : “Cảm ơn Chị!”
-Cô giáo hỏi : “Các anh chị có khỏe không?
4)每句诗的句的个音节的头一个字母要大写。
例句:
Trăm năm trong cõi người ta ,
Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau .
Trải qua một cuộc bể dâu,
Những điều trông thấy mà đau đớn lòng .
Lạ gì bỉ sắc tư phong ,
Trời xanh quen thói má hồng đánh ghen .
Quy tắc viết hoa danh từ riêng :
1)越南的人名、地名或用汉越音译写的人名、地名,每个音节的头一个字母要大写。
例句:
-Hồ Chí Minh .
-Việt Nam
-Mao Trạch Đông
-B ắc Kinh
2)直接音译的人名、地名,如果是单音节,则音节的头一个字母要大写。
例如:
-Bỉ (比利时)
-Viên (维也纳)
-Chị Mai(阿梅姐)
如果人名、地名是多音节,则个音节的头一个字母要大写,每个音节之间可用短连接号“—”连接,也可以不用短连接号。
例如:
-Mianma(缅甸)
- Mi-an-ma(缅甸)
- Ông Clintơn (克林顿)
- Ông Clin-tơn(克林顿)
如果是人名或地名包括几部分,则每个部分的个音节的头一个字母要大写,每个部分之间不用短连接号。:
例如:
-Bà Ma –ga-rét Thát- trơ (玛格丽特.撒切尔)
-Niu Đê-li (新得里)
3)各种组织、机构名称的个音节的头一个字母要大写。
例如:-Hội phật giáo
有的组织、机构名称,除了个音节的某一个字母要大写,其中的复合词的个音节的头一个字母也要大写,以表示正规、庄重。
例如:
- Đảng Cộng sản Việt Nam
-Nước Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam
4)书籍、报刊、杂志、文件名称的写法,没有统一的规定。一般来讲,个音节的头一个字母大写,也可以每个音节的头一个字母大写,或者每个字母都大写。
例如:
-Ngữ pháp tiếng Việt
-Từ Đi ển Việt Hán
-Non Nước Việt Nam
-Báo Nhân Dân
-TỪ ĐIỆN HÁN VIỆT
文件名称的每个字母常常用正规的大写字母。
例如:
THÔNG TƯ SỐ …
VỀ DUYỆT KẾ HOẠCH …
-BÁO CÁO CHÍNH TRỊ …
5)用人名、地名、朝代……作为书名字时,人名、地名、朝代要大写。
例如:
-Hồ Chí Minh toàn tập 《胡志明全集》
-Hậu Hán Thư 《后汉书》
-Tam Quốc Chí 《三国志》
-Nghệ An Chí 《义安志》
6)当句子中出现书名时要用引号,书名个音节的头一个字母要大写。
例如:
-Trong tác ph ẩm “Người mẹ ”của Goóc –ki…(在高尔基的《母亲》这部作品中……)
7)需要强调句中的某个词时,其个音节的头一个字母要大写。
例如:
-Ta nhớ mãi tên Người
-Bàn tay con nắm tay Mẹ
8)在单位之间的正常往来函件中,无论处于文中任何位置,当称呼对方单位时对方单位名称的个字母要大写,而且还要在之前加一个字“贵”Quý,该Quý字的字母也要大写,以示尊重。
举几个例子:
...theo yêu cầu của Quý Công ty, ...
..., xin chân thành cảm ơn Quý Trung tâm...
Mong sớm nhận được ý kiến của Quý Ban...