返回
沃尔得安亭中心
置顶
该校与厚学网暂未合作,平台不保证课程的真实有效性,如有侵权等争议,请及时与厚学网联系处理
招生热线:13023404635

学校地址:上海嘉定区墨玉南路1033号嘉亭荟小南国8楼

英文里的“老大”都是这么说的

209 2015-08-06 14:13:24

学习笔记

英文里的“老大”都是这么说的?在英语里面“重要人物”、“权贵大亨”、“大人物”都是怎么说的?~~
 
1. Bigwig
 
Wig除了有“发”之意,还可指“要人”、“头脑”,bigwig则指“权贵”、“要人”。
 
例:She had to entertain some boring local bigwigs.
 
她不得不讨好那些无聊的地方大亨。
 
2. Big wheel
 
大轮子?哦,不~ Big wheel指的是在某个机构或组织中地位相当重要的人。
 
例:He's a big wheel at the company.
 
他在公司里很有影响力。
 
3. Big cheese
 
Big cheese在口语里常用,是个玩笑的说法,可以译作“头儿”,同样是指有影响力的人。
 
例:Who's the big cheese around here?
 
这儿谁是头儿啊?
 
4. Big shot
 
Big shot也可以表示“大人物”、“大亨”、“大腕”。
 
例:All the corporate big shots are meeting this afternoon.
 
公司的所有大佬今儿下午会面。
 
5. A big fish in a small pond
 
“小鱼塘里的大鱼”这个短语的意思是指在一个小群体里非常有名或重要的人,但是出了这个圈子可能就没人知道了。
 
例:Jane might think she has power but she's just a big fish in a small pond.
 
简可能觉得自己挺有权力,可她也就在自己的一亩三分地上有点儿影响力。
    
  在沃尔德,全英语的学习环境,让你提升英语口语交流水平。沃尔得国际英语在全国共计50余家培训中心,学员20余万人的见证,荣获教育行业多项奖项,在这里有mini小班外教授课、灵活的上课时间,学习系统、双语学习顾问、多媒体互动教材、多层次技能训练、科学的课程设置、第三方评测。这样的品牌?这样的教学环境?这样的师资力量?您还在等什么?--------您约吗?
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除
来源:沃尔得安亭中心
热门课程 全部课程

热门动态

申请免费试听

只要一个电话

我们为您免费回电

立即申请
刷新
图形验证
关闭
>>
拖动左边滑块完成上方拼图