德国大多数学校的一外是英语,但是很多升到中学的孩子都面临选择学习何种二外的问题。
对于特定学习者,没有任何语言是很容易或者很难学的。但是对于德语作为母语的人,的确是那些与德语有许多相似之处的语言更容易学习。也就是说,母语和外语的语言关系越接近,学习这门外语就越容易。例如,英语,荷兰语以及德语都属于西日耳曼语,有许多相似之处,所以德语为母语的人士学习这两种外语更容易学习。
尽管在丹麦语,瑞典语和挪威语等北日耳曼语系中,仍然有一些和德语词汇相似的词,但显然不如学习荷兰语那么容易了。
很多德国学生也会选择彻底离开欧语系,学习离德语很远的语言。例如,中文,日文和韩文。这些语言的文字不是字母组成,而是直接有独立的字符,表达一种意思。要用中文或日文完成基本的表达,必须至少知道2000个字符。相比而言,使用字母的语言(如希腊语,希伯来语,阿拉伯语和俄语)比使用这种字符的语言更容易学习。
这是是一张清晰的图表:
虽然这种分类可能对许多以德语作为母语的学习者有所帮助,但并不是的。学习某种语言的难易程度主要取决于学习者本人及其学习行为。 而且,许多其他因素也会有影响。 举例来说,英语和荷兰语和德语很相似,但是往往有相似的词具有完全不同的含义。因此,从语言学的角度来看,熟练掌握任何外语都不是一件简单的事。