「ご」をつければ、全ての言葉が丁寧になるわけではありません。逆に失礼な印象を与えてしまうこともあります。ここでは、「ご利用できません」の正しい使い方についてご説明しています。
并不是加上「ご」所有的词汇就会变得有礼貌。相反也可能给人失礼的印象。现在我们来说一下「ご利用できません」正确的使用说法。
■ 「ご利用できません」がNGの理由
一見、尊敬語に思える「ご利用できません」。けれどこの言葉は、「利用できません」に「ご」をつけただけの、不自然な日本語になります。
■ 「ご利用できません」不能使用的理由
猛一看觉得是尊敬语的「ご利用できません」,但是这句话「利用できません」只是加上「ご」,会变成不自然的日语。
■ 「ご利用できません」の言い換え表現
では、どのような言い換えをすればいいのでしょうか。パターンは2つあります。
・ご利用になれません
・ご利用いただけません
このどちらを使ってもOKです。
■ 「ご利用できません」换一种说法的表现
那么,哪一种说法才对呢?有两种方法。
・ご利用になれません(不能使用)
・ご利用いただけません(不能使用)
这两种无论哪一种都是OK的。
◎ 「ご利用いただけません」は謙譲語だけどOK!
一般的に、お客さんへの謙譲語はNGとされていますが、「ご利用いただけません」はお客さん目線で「利用」を述べているのではなく、自分目線で「利用してもらえない」ということを述べているので、謙譲語でもOKとなります。
◎ 「ご利用いただけません」是谦让语,但是也是OK的!
一般来说,对于客人说谦让语是不可以的,「ご利用いただけません」并不是从客人角度来说“使用”,而是从自己的角度来说“不能给客人使用”,因此谦让语也是OK的。
■ 「ご利用できません」を使わない表現の用例
主に、お店側がお客さんへのお願い事を述べる時に使われる表現なので、
> クーポン券はご利用いただけません。
といった、レジなどでよく見かける表現や、
> ここでは、高額紙幣をご利用になれません。
といった自販機によくある表現が、一般的にはよく使われています。
■ 不适合使用「ご利用できません」的例子
因为这主要是店方面向客人叙述拜托的事情时使用的表现,因此在收银台常见的表现,
>不能使用联票。
或者自动贩售机上常见的表现,一般也会这样使用。
>这里不能使用高额纸币。
■ 「ご利用できます」はOK?
「ご利用できます」も、「ご利用いただけません」と同様の理由でNGです。言い換え表現として、
・ご利用になれます
・ご利用いただけます
があるので、使う時は上記の表現を使うようにしましょう。
■「ご利用できます」(可以使用)是OK的?
「ご利用できます」和「ご利用いただけません」是同样的理由不能使用的。换句话可以用
・ご利用になれます(可以使用)
・ご利用いただけます(可以使用)
因此在使用的时候,选择上面所写的表现方式吧。
本校日语教师均为大连外国语大学日语专业毕业,本科及以上学历,有着多年任教经验,目前为沈阳某高校日语专业讲师、日企白骨精等!本校教师以其幽默的讲课风格深受学生喜爱。课堂上总是把时尚流行的日语教授给学生,并使每名学生学有所成!
课程设置:
日语初级班:授课教材《新版标准日本语上》
学时60小时 结课后可达N5或者N4水平
日语二级班:授课教材《新版标准日本语下》
学时50小时 结课后可达N3水平
适合人群:
1. 日语爱好者或者对日本文化感兴趣的人事;
2. 日本企业工作人员(可以参加周末班或晚班);
3. 有意赴日劳务人员或者赴日留学的学生
课程安排:
白班:周一到周五 上午10:00-12:00 下午1:00-3:00
晚班课程:周一三五或二四六 晚6:00-8:00
周末课程:周六日 上午9:00-12:00 下午1:00-4:00
私人定制教学
全部小班授课:2-8人
授课地点:中街校区:东中街大悦城C4座805室
浑南校区:浑南塞纳家园北门冠博校区
免费提供问答解答,帮您轻松解决难题
申请免费试听
只要一个电话
我们为您免费回电