おいしい(好吃)这个词相信没有学过日语的人也经常听到,甚至很多人都会说。因为日本在吃到好吃的东西的时候就会说这个词。那我们来看看这个词的具体意思吧~
おいしい
【形】味美,好吃,味道鲜美
【使用场合】从一般意义上说的食品的味道鲜美。在餐桌上指食品味道特别好。用于女性的日常会话。
これはなかなかおいしい。
这个可真好吃。
おいしい料理(りょうり)。
好吃的菜
病気(びょうき)のときはなにを食べてもおいしくない。
生病的时候吃什么也没有味道。
来源
据说“おいしい”原本是由形容味道好的女官用语“いしい”在词头加了个“お”变化而来的。因为加上「お」显得更加文雅。也就是说在那个时代男性基本不说「おいしい」。
虽然是室町时代宫中女官先开始用的语言,其中有不少说法即便到了今天也还很常用,比如おひや(=冷水)、おなか(=肚子)、しゃもじ(=勺子)。
随着时代的迁移到了江户时期,女官用语因其之优雅而被服侍将军府的女性们所使用,之后普及开来,连武家的女性们也开始用了。
接着进入到明治时期,日本逐渐向中央集权性质的近代迈进,作为统一的语言,“标准语”也开始慢慢形成。
当时,“东京有教养人士的语言”成为了标准语范本。“标准语”通过国定教科书,以教育形式普及全国。之后还出现了广播这样的宣传媒介。
就这样,江户·东京的语言开始蔓延向各地。而在这其中,“おいしい”也带着优雅·有礼貌这样的语感普及到全国各地了吧。
うまい
但除了おいしい是表达好吃的意思外,うまい在日语中也是表达好吃的意思。但是两者也有很大的不同。
【形】美味,可口,好吃,香
【使用场合】大都指的是因为食品的味道特别鲜美,所以想多吃点儿。男子用得多。也用于技术高明,形容一件事干得漂亮。
うまそうに食べる
吃得津津有味
うまい考(かんが)えが浮(う)かびました。
想到一个好点子。
来源
从词意上来看,「うまい」比「おいしい」包含有更多的含义。
① 形容食物的味道好,常写成「美味い」;
例:うまい料理(好吃的菜肴)
② 形容技术好、手艺好,常写成「上手い」「巧い」;
例:野球がうまい(棒球打得好)
③ 形容很顺利、达到期望的状态,常写成「旨い」;
例:仕事がうまく運んだ(工作顺利地进行)
而且,「うまい」的历史则更加久远。前面也说到过,「おいしい」是由古代女官的隐语而来的。
而「うまい」在日本早的诗歌合集『万葉集』中的一长短歌被使用。
飯はめどうまくもあらず行き行けど安くもあらず茜さす君が心し忘れかねつも(巻16・3857)
吃了饭也觉得不好吃、来回不停地走心也无法平静,这是因为没办法忘掉你的心。
最后人们普遍认为,使用「おいしい」会比「うまい」显得更加礼貌。
而且在『類語例解辞典』和『広辞苑』对它们也是这样来解释的:
【うまい】
「おいしい」のぞんざいな言い方。
「おいしい」的粗鲁的说法。
——小学館『類語例解辞典』
【おいしい】
「うまい」より上品な語。
比「うまい」更加文雅的说法。
——岩波書店『広辞苑』
综合上述:
「おいしい」是更加万无一失的说法
「おいしい」男女都可以使用
「うまい」则男性使用的较多些
注:这里不是指女性不能说「うまい」,而是依据不同场合、不同语感、不同的人而定哒。你们懂的~
像好朋友一起吃东西,女性说「うまい」,反而会更有亲近感和“超好吃”的夸张感。
师资力量
本校日语教师均为大连外国语大学日语专业毕业,本科及以上学历,有着多年任教经验,目前为沈阳某高校日语专业讲师、日企白骨精等!本校教师以其幽默的讲课风格深受学生喜爱。课堂上总是把时尚流行的日语教授给学生,并使每名学生学有所成!
课程设置:
日语初级班:授课教材《新版标准日本语上》
学时60小时 结课后可达N5或者N4水平
日语二级班:授课教材《新版标准日本语下》
学时50小时 结课后可达N3水平
适合人群:
1. 日语爱好者或者对日本文化感兴趣的人事;
2. 日本企业工作人员(可以参加周末班或晚班);
3. 有意赴日劳务人员或者赴日留学的学生
课程安排:
白班:周一到周五 上午10:00-12:00 下午1:00-3:00
晚班课程:周一三五或二四六 晚6:00-8:00
周末课程:周六日 上午9:00-12:00 下午1:00-4:00
私人定制教学
全部小班授课:2-8人
授课地点:中街校区:东中街大悦城C4座805室
免费提供问答解答,帮您轻松解决难题
申请免费试听
只要一个电话
我们为您免费回电