「あまねく」
先从「あまねく」开始说起。
「あまねく」的意思及来源:
意思为「在宽广的范围内,涉及到全体」,即「到处」;「普遍」。一般使用形式为「あまねく◯◯ている」。根据不同的场合,可以作为「全体的に」、「一般的に」、「普遍的に」的替换词使用。
「あまねく」的来源是古语,是从表示「丝毫不留地遍及每个角落」的「あまねし」变化而来的。
镰仓时代的文人,鸭长明在随笔中描写1177年发生在平安京的安元大火,就使用了这个词来描写火焰燃烧的场景:
「あまねく」的汉字表示:
虽然古时使用汉字表示这个词,但现代一般是用名表示的。用汉字表达有两种方式:「遍く」和「普く」。
「あまねく」的使用例句:
①一般文章中:
ベートーヴェン、作曲家さっきょくかとしての彼かれの業績ぎょうせきはあまねく世界せかいに知しられている。/ 贝多芬,身为作曲家他的业绩被全世界普遍认知。
②古典文学中(一般用汉字表示):
梅うめ水みずの主人しゅじんは趣味しゅみが遍くあまねく、客きゃくが八方はっぽうに広ひろいから。/梅水的主人兴趣广泛,客人来自四面八方。(泉镜花)
再来说「おしなべて」。
「おしなべて」的意思:
意思为「全体来看,全部一样」。这个词语早也是古语,在源氏物语等有名的古典作品中都有出现过。因为这个词平时并不常用,所以很容易被人误会为方言,但其实它是标准语。
「おしなべて」的汉字表示:
这个词同样也是用平名书写的情况比较多,用汉字表示是「押し並べて」。「並べて」是从词「並べる」变形来的。「押し並べて」直意就是凹凸不平,将全部弄成一样,从这个意思变为现在的「全部一样、普遍」。
「おしなべて」的使用例句:
两者的区别
两者的区别是比较细微,难以辨别的,主要有两点:
①「あまねく」指示的是特定范围内的集体全体。「おしなべて」指示的是特定范围的集体中,特定属性相同的全体。这么说可能有些抽象,我们可以通过两个例句来具体理解一下这两个词的细微差别。
在这个句子中「あまねく」指示的是「全世界的人」,「あまねく」带有“没有例外的包含所有”的意味。
在这个句子中「おしなべて」指的是「所有电视观众」中的全部「年轻人」。
可能看了这两个例子还是不太清楚,再举一个例子:
在这个句子中应该使用「おしなべて」,因为这个句子中在都市中普遍发生的是「犯罪事件」中「由支引起」的事件。
②「あまねく」表肯定,「おしなべて」有时表否定。
如同上述贝多芬和视听率的例句一样,「あまねく」的对象带有肯定意味,「おしなべて」的对象带有否定意味。但「おしなべて」的对象也不全是否定意味的,也有表示肯定的,比如:
所以并不能只看肯定还是否定就判断应该用哪个,还是应该结合的对象范围来确定具体要使用哪个词语。
以上就是今天的学习啦,大家都掌握了吗?这两个词都是在文章中使用比较多,日常生活中使用的情况很少,所以不认识也不用太过担心,慢慢积累就好啦~
师资力量
本校日语教师均为大连外国语大学日语专业毕业,本科及以上学历,有着多年任教经验,目前为沈阳某高校日语专业讲师、日企白骨精等!本校教师以其幽默的讲课风格深受学生喜爱。课堂上总是把时尚流行的日语教授给学生,并使每名学生学有所成!
课程设置:
日语初级班:授课教材《新版标准日本语上》
学时60小时 结课后可达N5或者N4水平
日语二级班:授课教材《新版标准日本语下》
学时50小时 结课后可达N3水平
适合人群:
1. 日语爱好者或者对日本文化感兴趣的人事;
2. 日本企业工作人员(可以参加周末班或晚班);
3. 有意赴日劳务人员或者赴日留学的学生
课程安排:
白班:周一到周五 上午10:00-12:00 下午1:00-3:00
晚班课程:周一三五或二四六 晚6:00-8:00
周末课程:周六日 上午9:00-12:00 下午1:00-4:00
私人定制教学
全部小班授课:2-8人
授课地点:中街校区:
免费提供问答解答,帮您轻松解决难题
申请免费试听
只要一个电话
我们为您免费回电