「しかも」和「それに」使用上有什么区别?
「しかも」
1.用于客观叙述表达中的递进累加。前后项无主次之分,不用于主观表达。多为书面语言。
例:
彼は結婚している。しかも子供が3人もいる。
他已经结婚了,而且都有三个孩子了。
2.用于逆态表达,接续前后两个矛盾、相悖的事项。为书面语。
例:
約束の日も過ぎたのに、しかも返事が来ないなあ。
已经过了约定的日子,却还没有回信。
「それに」
以递进累加的语气连接前后两项。多用于日常会话,可用于人称的意志与愿望表达。
例:
今日は暑い、それに湿度も高いから大変だよ。
今天又热,湿气又重,真糟糕。
この店は安い、それに品物も揃えっている。
这家店很便宜,东西也很齐全。
总结:
综合来看,「しかも」有逆态接续用法,并带有说话者意外,责难等语气。「それに」能直接表示人称的意志与愿望,而「しかも」为客观叙述及对第二、三人称的愿望与要求的转述。同为递进表达,「それに」口语性强,「しかも」多用于书面语表达。另外,「それに」能直接与名词相接。例:書くもの(×しかも ○それに)参加書は、持参のこと。/写出的作品和参加书请自备。
「次第に」、「じょじょに」、「だんだん」 这三个词都有“渐渐地”意思,怎么区别呢?
「次第(しだい)に」
可以表示逐渐,渐渐。一般是指的事态或者情况随着时间的经过而慢慢的变化。用在文章里比较多。
比如:
次第に興味がわいてくる。
逐渐产生兴趣。
「徐々(じょじょ)に」
后面接的一般是一种状态。而且变化幅度一般比较小,是书面语。
比如:
景気が徐々に回復する。
慢慢恢复景气。
也可以接表示“前进”的词,这种前进带有一种比较放松的、慢悠悠的、「ゆっくり」的一种状态。
比如:
徐々に動き出す
徐徐地动起来
「だんだん」
主要用于表示按照某种顺序、次序或一般规律逐渐变化,是一个连续的过程且比较稳定。口语中较常用。
比如:
だんだん明るくなる
渐渐天明了(天明的过程是一个连续的整体,是按照自然规则进行的。)
だんだん増える
逐渐增加(有种稳步递增的感觉)
师资力量
本校日语教师均为大连外国语大学日语专业毕业,本科及以上学历,有着多年任教经验,目前为沈阳某高校日语专业讲师、日企白骨精等!本校教师以其幽默的讲课风格深受学生喜爱。课堂上总是把时尚流行的日语教授给学生,并使每名学生学有所成!
课程设置:
日语初级班:授课教材《新版标准日本语上》
学时60小时 结课后可达N5或者N4水平
日语二级班:授课教材《新版标准日本语下》
学时50小时 结课后可达N3水平
适合人群:
1. 日语爱好者或者对日本文化感兴趣的人事;
2. 日本企业工作人员(可以参加周末班或晚班);
3. 有意赴日劳务人员或者赴日留学的学生
课程安排:
白班:周一到周五 上午10:00-12:00 下午1:00-3:00
晚班课程:周一三五或二四六 晚6:00-8:00
周末课程:周六日 上午9:00-12:00 下午1:00-4:00
私人定制教学
全部小班授课:2-8人
授课地点:中街校区:东中街大悦城C4座805
铁西校区:铁西广场商城A座706
免费提供问答解答,帮您轻松解决难题
申请免费试听
只要一个电话
我们为您免费回电