返回
沈阳韩卿韩语
置顶
招生热线:400-800-2178

学校地址:沈阳市中街大悦城C4座805室

“皇帝不急太监急”用日语怎么说

236 2020-10-09 09:36:22

学习笔记

这个俗语我们在日常生活中也很常用,比喻当事人并不着急,但周围的人却着急地为其出主意,略带调侃或贬义。而实际上“皇帝不急太监急”一开始并不具有这个含义,初它是用来形容古代皇帝在例行房事时,太监按照规定,在过了一定时间后催促皇帝离开的场合下使用的。因为如果超过时间限制皇帝不会受到惩罚,但当值太监会受到惩罚,所以这一状况就被称为“皇帝不急太监急”!


“皇帝不急太监急”用日语怎么说


首先,“皇帝不急太监急”直译过来就是「周りの者が心配しているのに、当の本人はのうのうとしている/周围人在担心,但当事人却异常淡定」。由于日语中没有专门对应这一短语的说法,所以只能按照其近义词来进行解释了。


“皇帝不急太监急”用日语怎么说


“皇帝不急太监急”的这类人指的就是“多管闲事,操无用之心”的人。“多管闲事”用日语表示是「でしゃばる」「出過(です)ぎる」「しゃしゃり出(で)る」「差(さ)し出(で)る」,指的就是插手与自己无关或并未请求自己所做的事。


●でしゃばったことするな。/请不要多嘴多舌!

●出過ぎたまねをする人はみんなに好かれることはない。/没人会喜欢多管闲事的人。

●社長の前にしゃしゃり出てお世辞を言うことはばかばかしい。/在社长面前多嘴,拍马屁真是太蠢了!

●雪ちゃんから何も聞いてくれなかったのに、勝手に差し出た行動がやめてください。/雪什么都没跟我讲,请你不要擅自行动了!


“皇帝不急太监急”用日语怎么说


多管闲事的人一方面也是在干涉别人的生活,所以可以用「干渉(かんしょう)」「立(た)ち入(い)る」等动词来表示。


●親だから子供の人生を何でも干渉するのは良くないと思う。/我认为父母完全干涉孩子的人生是不好的。

●部外者が立ち入る問題ではないので、早く退場したほうがいい。/这不是外人可以介入的问题,请尽早退场。

●少し立ち入った事を聞くが、奥さんはいらっしゃいますか。/我想问一点冒昧的事,你有妻子么?


“皇帝不急太监急”用日语怎么说


此外“多管闲事,没事找事”还可以用短语「お節介(せっかい)を焼(や)く」「ちょっかいを出(だ)す」「ちょっかいをかける」来表示


●友だちの恋愛問題にお節介を焼くのはやめろよ。/不要管朋友恋爱问题的闲事。

●お節介を焼く人間は嫌われるでしょう。余計なことするから。/多管闲事的人会被讨厌的啊。因为做了多余的事。

●男性にちょっかいを出す女性は増える一方だ。/女追男的人数在不断增加。

●友だちの彼女にちょっかいをかけるなんて低だわ。/竟然对友人的女票下手,真是太差劲了!



“皇帝不急太监急”用日语怎么说


插手别人的人生,也是多管闲事的一种,所以日语中还有一种非常形象的称呼为「口出(くちだ)し」「手出(てだ)し」。正如字面所示的那样,前者是通过多嘴多舌插话来干涉别人的想法;后者是通过实际行动介入干涉别人的问题,两者并无明显的区别,在表示多管闲事时两者都可使用。


●余計な手出しをしないでくれ。私は自分で決められるから。/可不可以不要插手了。我可以自己决定。

●口出しは無用だとやっと分かった。/我总算明白了多嘴多舌是没用的。


“皇帝不急太监急”用日语怎么说



简单说一下相互之间的区别:


「口出し」:指的是插话,多嘴管别人的问题。

「手出し」:指的是通过实际行动来插足别人的问题。

「お節介」「干渉」「ちょっかい」:既有口头也有实际行动。


另外「ちょっかい」是半开玩笑半进行的行动;而「手出し」「お節介」是为了对方着想而采取的行动,尤其后者「お節介」是指自己全心全意为了对方着想而进行的行动,但却给对方带来了麻烦。



而另一方面,对于“皇帝”来讲,这种不必要的关心就是种负担。这种人可以称为“KY”,就是不懂得察言观色的人。这时可以使用「迷惑(めいわく)」「余計(よけい)なこと」「余計なお世話(せわ)」,用来指代多余的事,越帮越忙。而之前的「お節介、口出し、手出し、ちょっかい」之前都可以加上“余計”使用。


●余計なことをしたから、ふたりの関係が悪化してしまったんだ。/就是因为你做了多余的事,才会让两人关系恶化的。

●正直に言うと、隣にいてくれるだけで迷惑なんだ。/老实说,你在我身边就是一种麻烦。

●そんなことしても、ただ余計なお世話だよ。/即使你做这些,也不过是多管闲事罢了。


希望今后的你不要做一个多管闲事的人,而要做一个即使失败也不畏惧前进的人!


师资力量

本校日语教师均为大连外国语大学日语专业毕业,本科及以上学历,有着多年任教经验,目前为沈阳某高校日语专业讲师、日企白骨精等!本校教师以其幽默的讲课风格深受学生喜爱。课堂上总是把时尚流行的日语教授给学生,并使每名学生学有所成!

课程设置:

日语初级班:授课教材《新版标准日本语上

学时60小时 结课后可达N5或者N4水平

日语二级班:授课教材《新版标准日本语下

学时50小时 结课后可达N3水平

适合人群:

1. 日语爱好者或者对日本文化感兴趣的人事

2. 日本企业工作人员(可以参加周末班或晚班);

3. 有意赴日劳务人员或者赴日留学的学生

课程安排:

白班:周一到周五 上午10:00-12:00 下午1:00-3:00

晚班课程:周一三五或二四六 6:00-8:00

周末课程:周六日 上午9:00-12:00 下午1:00-4:00

私人定制教学

全部小班授课:2-8人

授课地点:中街校区:东中街大悦城C4座805

铁西校区:铁西广场商城A座706


文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

免费提供问答解答,帮您轻松解决难题

热门课程 全部课程

相关新闻推荐

申请免费试听

只要一个电话

我们为您免费回电

立即申请
刷新
图形验证
关闭
>>
拖动左边滑块完成上方拼图