1.彼は国費留学生として日本へ来た。他作为公费留学生来到了日本。
2.お正月は家族とともに過ごしたい。希望和家人一起过新年。
3.現代においては、コンピュ-タ-は不可欠なものである。在当代计算机是不可缺少的。
4.保険金は被害状況に応じて、払われる。根据受害的情况支付保险金。
5.相にかわり、外相がアメリカを訪問した。外交部长代替总理访问了美国。
6.兄に比べて、弟はよく勉強する。与哥哥相比,弟弟学习更努力。
7.工業化が進むに従って、自然環境の破壊が広がった。随着工业化的发展,自然环境的破坏也日益加剧。
8.品質がよくなるにつれて、値段が高くなる。随着质量的提高,价格也上涨。
9.お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。对客人不能讲失礼的话。
10.日本の経済について研究しています。正在就日本经济问题进行研究。
11.この写真はわたしにとって、何よりも大切なものです。这张照片对于我来说,比什么都重要。
12. 人口の増えるに伴って、いろいろな問題が起こってきた。随着人口的增加,出现了各种各样的问题。
13.アメリカ大陸はコロンブスによって発見された。美洲大陆是由哥伦布发现的。
14. 今朝の新聞によると、来年度、二つの大学が新設されるそうだ。据今天早上的报纸报道,明年将新建两所大学。
15.駅を中心にたくさんの商店が集まっている。车站周围有很多商店。
16. 留学生ならどなたでも国籍、年齢、性別を問わず申し込めます。只要是留学生,不论国籍、年龄、性别谁都可以申请。
17.上野動物園にはパンダをはじめ、子供たちに人気がある動物がたくさんいます。在上野公园有大熊猫等极受孩子们欢迎的动物。
18.ファンの人気投票をもとに審査し、今年の歌のベストテンが決まります。以歌迷欢迎度的投票为审查依据,决定今年的十大金曲。
19.今年のインフルエンザは高熱が出るうえ、せきもひどい。今年的流行感冒,不仅发高烧,咳嗽也很严重。
20.日本にいるうちに、一度京都を訪ねたいを思っている。趁着还在日本,想去一趟京都。
21.科学技術が発達したおかげで、我々の生活は便利になった。由于科学技术的发展,我们的生活方便多了。
22. 私立大学を一つ受けるかわりに、国立大学を三つ受けたい。宁可考三所国立大学也不想去考一所私立大学。
23.この辺りは夜になると、寂しいくらい静かだ。这周围一到夜晚就静得让人感到寂寞。
24.考えている中に、話しかけられて困った。正在思考问题时有人搭话真不好办。
25. 新しい住所が決まり次第、連絡します。新住所决定下来之后就(和你)联系。
26.電車が遅れたせいで、遅刻した。因为电车晚点,所以迟到了。
27.犯人は警官の姿を見たとたん、逃げ出した。犯人一看到警察就逃跑了。
28. その歌を歌うたび、幼い日のことを思い出す。唱起那歌的时候,总是想起童年的时光。
29. 昨年夏に手紙を受け取って以来、彼から連絡がまったくない。自从去年夏天收到信后,他就再也没有联系过。
30.説明書に書いてあるとおりにやってみてください。请按照说明书上解释的去做。
31. これから寝ようとしたところへ、友達が訪ねてきた。正要睡觉的时候,朋友却来了。
32.子供をなくしたご両親の悲しみが痛いほど分わかる。痛感失去孩子的双亲的悲伤。
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除
免费提供问答解答,帮您轻松解决难题
申请免费试听
只要一个电话
我们为您免费回电