“真有你的”,多在口语中使用,作为感叹句使用,表示说话人的赞赏、称赞等。还有另一种意思,当对对方的行为感到无语的时候,也会使用该语句。两种意思刚好相反。
那么,“真有你的”用日语怎么说呢?
大したものだね!
「大した」为连体词,,表示“了不起的”“出奇的”,既能用于正面夸奖,也能用于负面讽刺。在形容人的时候,其后可以接「もの」。
先生せんせいまでできない問題もんだい、解とけた?君きみは大たいしたものだね。
连老师都不会的问题你竟然做出来了?真有你的!
1日にちにふつか分ぶんの仕事しごとをやり遂とげたって?大たいしたものだ。
1天完成了两天的工作?真有你的!
この文章ぶんしょうは君きみが書かいたの?大たいしたものだね。
这篇文章是你写的?可以呀!
かなわない
当我们使用“真有你的”时,不管是褒义还是贬义,内在含义都是“比不上你”“你厉害”的意思。此处的「かなう」,写作「敵う」,表示“赶得上”“敌得过”意思。“真有你的”也可以用「君にかなわない」表达。
うそ、三み日間っかかんも寝ねてない?仕事しごとのためにここまでするか。君きみにはかなわないなぁ。
真的假的,你三天都没睡觉了?为了工作做到这种地步,真有你的!
英語えいごは満点まんてん取とったの。ほんとうにかなわない。
英语考了满分?真有你的!
ソロダンスはぜんぶ自分じぶんで考かんがえたか。えらい!プロの方かたも君きみにはかなわない。
独舞都是你自己想的?了不起!专业人士也不如你。
恐れ入る
「恐れ入る」可以表示“钦佩”“非常佩服”“折服”,对象语用「に」表示。对于该短语,还常见「恐れ入ります」的形式向对方表示谢意或歉意等。
君きみに恐おそれ入いったよ。こんな簡単かんたんな問題もんだいもできないとは。
真有你的!这么简单的问题都不会。
金かねの借かり方かたにそんな方法ほうほうあるの。恐おそれ入いった。
借钱还有那种操作?服了。
よくやった
「よくやった」经常用来夸赞对方做的好。所以,多用于褒义。
よくやったね。こんな優やさしい美人びじんと付つき合あってる。
真有你的!有个这么温柔、漂亮的女朋友。
今回こんかいの合作がっさくは君きみのおかげで、取引とりひき先さきとうまくやってる。よくやったね。这次的合作多亏了你,才能和客户交谈顺利。做的不错!
お見事みごと!よくやった!
干得漂亮!真有你的!
さすが
相信大家对「さすが」并不感到陌生,它常用来夸赞对方的能力,“不愧是”“果然还是”“真有你的”。
東大とうだいに合格ごうかくした?さすが!
考上东大了?真有你的!
さすが、よくできるね。
真有你的,做出来了。
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除
免费提供问答解答,帮您轻松解决难题
申请免费试听
只要一个电话
我们为您免费回电