-는/은 뭅론/뭅론이고(惯用型) 用于体词之后,表示包括前项是理所当然、不言而喻的事情。相当于汉语的“……自不必说”,“不要说……就连……也都……”。 0옷은 물론 피자 한 조각, 휴지 한 롱까지도 배달을 해 주는 시대 가 되었다. 不要说衣服,就连一块比萨,一盒手纸也给送的时代到来了。 0낮에는 물론 방에도 공부횰 한다. 不要说白天,就连晚上也学习。 0아버지는 물론 어머니도 반대한다. 爸爸反对自不必说,妈妈也反对。 0차는 물론 집도 마련하지 못했다. 不要说车了.就连房子都没有。
-기에(连接词尾) 用于谓词词干或“이다”词干和“-았-”.“-겠-’之后,表示原因、理由、根据。相当于汉语的“因为/由于……”。 0외국 희사에 직접 제품을 주운할 수 있기에 국경 없는 쇼핑 시대가 열리고 있는 중이 因为可以直接向外国公司订购产品,所以正在开启没有国境的购物时代。 0칙행이기에 갈아탈 필요가 없습니다. 因为是直达,所以没有必要换车。 0시간이 없기에 택시묠 탔습니다. 因为没时间,所以乘坐了出租车。 0비가 내리기에 우산옴 가쳤슈니다. 因为下雨.所以带了雨伞。