青菜に塩--垂头丧气
揚げ足を取る--吹毛求疵
足が出る--不收抵之
足を洗う--金盆洗手
頭が痛い--大伤脑筋
後足で砂をかける--过河拆桥
後の祭り--事后诸葛亮
穴があったら入りたい--无地自容
痘痕も笑窪--情人眼里出西施
油を売る--磨洋工
石橋を叩いて渡る--谨小慎微
板に付く--得心应手
犬の遠吠え--虚张声势
芋を洗う--拥挤不堪
腕を揮う--大显身手
旨い汁を吸う--不劳而获
蝦で鯛を釣る--抛砖引玉
大目に見る--睁一只眼,闭一只眼
お株を奪う--取而代之
お茶を濁す--含糊其辞
鬼に金棒--如虎添翼
顔から火が出る--羞愧难当
肩で風を切る--得意洋洋
肩を持つ--袒护
株が上がる--身价倍增
亀の甲より年の功--姜还是老的辣
金がものを言う--金钱
気が多い--用情不专
木で鼻をくくる--冷若冰霜
釘をさす--叮嘱
腐っても鯛--瘦死的骆驼比马大
口が重い--沉默寡言
口が軽い--嘴快
口車に乗る--受骗上当
口をすっぱくする--磨破嘴皮
口を出す--多管闲事
を切る--被炒鱿鱼
犬猿の仲--水火不相容
財布の紐を握る--掌管钱财
匙を投げる--无可救药
鯖を読む--打马虎眼
猿も木から落ちる--智者千虑,必有一失
舌を巻く--惊叹不已
尻馬に乗る--随声附和
尻に火がつく--火烧眉毛
筋がいい--素质好
砂をかも--味同嚼蜡
反りが合わない--脾气不和
高みの見物--坐山观虎斗
出しにする--作为借口
立て板に水--口若悬河
棚に上げる--束之高阁
玉に瑕--美中不足
月とすっぽん--天壤之别
手がかかる--麻烦费事
手塩にかける--亲手栽培
手を抜く--偷工减料
団栗の背比べ--半斤八两
長い目で見る--从长计议
習うより慣れよ--熟能生巧
二足の草鞋を履く--身兼二职
猫の小判--毫无意义
猫の手も借りたい--忙得不可开交
猫をかぶる--装相
熱を上げる--迷恋
寝耳に水--出乎意料
音をあげる--叫苦连天
馬鹿にならない--不可轻视
箸にも棒にも掛からない--束手无策
鼻にかける--骄傲自大
腹を抱える--捧腹大笑
火の車--经济窘困
人は見掛けによらぬもの--人不可貌相
人を食う--目中无人
二つ返事--满口应承
臍で茶を沸かす--笑破肚皮