无锡日语考级N1
学习日语就到无锡樱花国际日语培训学校,因为信赖所以我们更努力,无锡樱花国际日语培训学校是专业的日语培训学校,多年来培养了大批学员,深受学员喜爱,并获得了良好的口碑。
日本语能力测试(JLPT/The Japanese-Language Proficiency Test)是对日本国内及海外以母语非日语学习者为对象,进行日语能力测试和认定。此项测试在日本国内由日本语国际教育支援协会举办,在中国由日本国际交流基金会与中国海外考试中心共同协力举办。无锡樱花国际日语N1考级培训班
N1:针对N1测试别、难通过的特点,老师自行归纳总结系统化、行之有效的应试策略,有效征服能力考难关。
无锡樱花国际日语培训教你通过日语N1考级能力考试的秘诀
项:详细解答: 敬语一般分为「尊敬语」「谦让语」「丁宁语」三种。
「尊敬语」是抬高谈话中所涉及的人物的地位,对其表示敬意的敬语。在谈及这一(些)人物及其有关的物品、事情、行为、状态时用「尊敬语」。
「谦让语」是通过贬低自身的地位,对谈话的对方以及谈话中涉及到的人物表示敬意的敬语。在谈到自己及自己的物品、事情、行为以及状态时用「谦让语」。无锡樱花国际日语N1考级培训班
「丁宁语」是对谈话的对方直接表示敬意的敬语。
敬语问题的重要一条是要明确对谁表示敬意。如果弄清了行为的主体是自己还是别人,其行为是否关系到需要尊敬的对方,那就非常明确了。 需要注意的一点是,在没有值得尊敬的对方时,其动作不得用敬语。
例如: X 私は今晩家で本をお読みしてからお休みします。 ○ 私は今晩家で本を読んでから休みます。
1:「帰らせていただく」是「帰らせてもらう」的「谦让语」。常見的是「动词使役形(て十形)+いただく」。
2:「おいてくださる」是「来てくれる」的「尊敬语」,「まいる」是「谦让语」。
3:「おこしになる」是「来る」的「尊敬语」(「来る」的「尊敬语」還有「お見えになる」「いらっしやる」「おいでになる」)。
4:「お待ちです」是「待っている」的「尊敬语」;「お待ちします」是「谦让语」。
5:「~でいらっしやる」是「~です」的「尊敬语」(「谦让语」是「~ございます」)。
6:「ちょうだいする」是「もらう」的「谦让语」(同「いただく」)二「さしあげる」是「あげる」的「谦让语」。
7:「うけたまわる」是「間く」的「谦让语」(同「うかがう」)。
8:「存じ上げておる」是「知っている」的「谦让语」(固「存じている/おる」)。
9:「お目にかかる」是「会う」的「谦让语」。「お自にかける」是「見せる」的「谦让语」。
10:「拝聴する」是「聞く」的「谦让语」。
11:「拝借する」是「借りる」的「谦让语」。
12:「お寒いございます」是「寒いです」的「丁宁语」(おいしいです→おいしゅございます;暑いです→暑うございます)。无锡樱花国际日语N1考级培训班
13:「お美しくていらっしゃる」是「美しいです」的「尊敬语」(きれいです→おきれいでいらっしやる)。
14:「お求めになる」是「求める(買い求めるご的「尊敬语」。
15:「お願い申し上げる」是「お願いする」的「谦让语」。
16:「ご連絡願います」是「連絡してください」的「谦让语」(注意してください→ご注意願います)。
17:「なさる」是「する」的「尊敬语」。
18:「ごらんにいれる」是「見せる」的「谦让语」。「ごらんになる」是「見る」的「尊敬语」。
19:「お答えできる」是可能形「答えられる」的「谦让语」(話せる→お話できる)。
20:「ご案内いただく」是「案内してもらう」的「谦让语」(参加してもらう→ご参加いただく)。
第二项:会话中的缩略语 这些说法在日本日常生活中常用,但是在外国学习日语的人很少听到。掌握好了,也有利于参加日语能力考试。低限度要能听懂。
例如:
会话Ⅰ
A「ねえ、君んちのドアの鍵開けといてくれた。」 B「あ、すっかり忘れちゃってた。」
会话Ⅱ
A「あ、財布家に忘れてきちやったよ。」 B「えっ、仕方ないなあ。じや、お金貸したげるよ。」
会话Ⅲ
A「あの人、いくら話してもわかんないのよね。」 B「そんなことないさ。ちやんと話しやわかってもらえるさ。」
怎么样?上面的这些例句和大家平常用的或者过去学过的日语不一样吧。下面将会话Ⅰ~Ⅲ变成「丁宁体」(「です、ます」的形式)。无锡樱花国际日语N1考级培训班
思考线索:
1:会话时常常省略助词。
2:会话时常用缩略语。例 动词ては→动词ちや 动词では→动词じや 动词てしまう→动词ちやう 动词でしまう→动词じやう等等。
3:「ら.り.る.れ.に.の」在会话中常变成「ん」。
会话Ⅰ应改为: A「ねえ、君の家のドアの鍵を開けておいてくれましたか。」 B「あ、すっかり忘れてしまっていました。」
会话Ⅱ应改为: A「あ、財布を家に忘れてしまいましたよ。」 B「えっ、仕方がありませんねえ。では、お金を賃してあげますよ。」
会话Ⅲ应改为: A「あの人、いくら話しても分からないんですよね。」 B「そんなことはありませんよ。ちやんと話せば分かってもらえますよ。」
怎么样?弄清楚了吗?
本期问题:
请将下列会话改成「丁宁体」
1: A「暑くてたまんないよ。ちょっと窓開けてくんない。」 B「だめよ。窓開けちやったら、部屋仁花粉が入ってくるでしょう。」
2: A「この薬飲んできや、バスに酔わないよ。」 B「じや、飲んどくよ。」
3: A「友達んとこにずっと電話してんのに、ちっともかかんないんだよ。」 B「あ、そういえば、二、三日旅行に行くって言ってたわよ。」
4: A「cさん、今日の授業風邪で休むんだって。」 B「そうなんだ。じや、ノットもってったげようよ。」
5: A「これ、絶対会社に持ってってね。」 B「わかった、ちやんと持ってくよ。」
上述例句都和大家在教科书上看到的日语不一样吧。要提高听力,就要尽量多听。希望大家能用不同的教材来提高自己的听力。
只要你想学习日语在这里就能找到你学习的动力,无锡樱花国际日语培训学校就是学习日语的好帮手。无锡樱花国际日语N1考级培训班