很多人都认为学法语难,恰恰相反。这是一门有一定度的语言,它的丰富性在于能够表达诸多细微的差别,并且经过一些课程的学习很快就可以用法语与人沟通。进入学校一年级学习后就可以掌握很多学习法语的方法。法语受到学生的钟爱是因为它是一门优美、富有韵律而又浪漫的语言。
学习这条路没有年龄限制,有句话叫“活到老学到老”,只要你想学,只要你有一颗上进的心,年龄、性别都不是问题。我一个朋友,转行过来学的法语,当初也正因为看到了这一行的发展前景才去报名参加了法语培训班,虽然入门的比较晚,但功夫不负有心人,现在的他已经可以独挡几面了。不得不说,这是性价比高的一家,独特的教学方式,让学员们更简单的理解和接受。其实同行业的法语培训班的价格都相对合理,主要还是能实实在在学到东西!
说了这么多,我想大家心里应该都有一个拿捏的标准了吧,在现如今发展这么迅速的时代,你比别人先迈出一步就有可能比别人十步。与其一直纠结在价格上迟迟不能抉择,不如放眼去看看别人先你一步后的成功,当你看到了差距,选择就不会在成为你的阻碍。如今法语这么火热,大军都在学习法语的路上,你还要继续犹豫吗?
了解以上内容,还有什么疑问吗?还想问“法语培训学校费用”的相关问题吗?如果你还是犹豫不决,那小编再给你分享一些关于法语的学习方法和技巧,希望可以帮到你!
法语的标准生日祝福语
01大声告诉对方 "joyeux anniversaire!"这是法国两个“生日快乐”用语的个。
你可以在魁北克和其他加拿大的法语地区用这句话,不过这句话不是那里常用的,不像在法国。
直译为"生日开心"
joyeux意为 "快乐"、 "开心的" 和 "愉快的"
anniversaire可意为"生日" 、"周年",不过单独用的时候是生日的意思,要用它来指代结婚周年纪念,则说 "anniversaire de mariage."
joyeux anniversaire发音为jwhy-oo ah-nee-veer-sair.
02用"bon anniversaire!" 这是法国说“生日快乐” 第二场用语。
joyeux anniversaire,和bon anniversaire都可以在加拿大的法语地区使用,那里的人也听得懂,不过也都不是那里常用的句子。
bon一般意为"好"、 "好地" ,因此整个句子直译为 "好生日"、而不是 "生日快乐"。
bon anniversaire发音为bohn ah-nee-veer-sair.
03在加拿大法语地区用"bonne fête" 。这是在当地随意、常用的说“生日快乐”的方法了。比如魁北克地区。
"joyeux anniversaire" 、 "bon anniversaire" 和"bonne fête" 不同,后者在法国不能用。在法国 "bonne fête" 一般用来给人庆祝 "命名日" , "命名日"意为一个人以之命名的圣徒的节日。
bonne是另一种表达"好"、 "好地"的词。
fête意为"宴席"、 "节日"。
"bonne fête" 直译为 "好节日"
bonne fête发音为bohn feht.