学习韩语不仅能让我们多掌握一门语言技能,而且还会给我们带来更多的就业机会。目前,韩国已成为对中国的大投资国,同时中国也是韩国的第二大贸易国。韩国公司在中国投资建厂时,大力提倡人才本地化,需要大量懂韩语的人才
我同事刘昊,刚进我们公司的时候是以实习生的身份进来的,时间很快到了毕业季,眼看他的实习期就要结束,面临转正的转折点。但是我们公司是一家上市公司,要求必须要有非常专业的专业知识。小刘作为一个工科男很是苦恼。他无意中发现我们公司和外企有业务往来,他想他有办法留下来了,于是报了一家韩语培训班,再加上有韩语的底子,不久就能用韩语流畅的与人交流了。公司领导得知刘昊韩语不错并且可以用韩语与人交流,就给他开了特例,提前了正式入职手续。小刘的经历正验证了一句话:“机会都是为有准备的人留下的”。
俗话说“世上无难事,只怕有心人”,其实只要你有心,只要你肯努力,学习韩语并不难,并且一定会有所收获。然而大部分人,仅仅是在门廊一直徘徊,等你迈进正厅的时候,你会发现,这个世界原来需要探索的东西有这么多,原来自己有这么渺小…很多事情讲究一个缘份,我们停留在门廊没有问题,也超棒,这里的世界也相当的精彩,但是当你因为一个契机迈入正厅的时候,你会发现,那不可描述的内部觉知,真的可以让你的世界变得无比的喜悦和淡然,而这一切的开始,就是你不畏困难迈出步!
对于韩语的学习,还有什么疑问吗?还想问“韩语培训课程”的相关问题吗?如果你还是犹豫不决,那小编再给你分享一些关于韩语的学习方法和技巧,希望可以帮到你!
如何用韩语道谢
非正式道谢
01说"gomawo。"这是简单不正式的说“谢谢”方式。
gomawo也可以写成 “komawo”
如果对方不会被非正式用语冒犯,才能用这个用语。一般是用在(表)兄弟姐妹、小孩、亲近的同学和朋友间。
要让这句话听起来更礼貌,更正式,可以在后面加上“yo” (?)―类似英语单词“yo-yo”中的“yo” 。 不过在朋友之间一般都省略。
发音类似ghoh-mae-wa。个hangul或个韩文字发的"g"比较软,听起来有些像"k"。
本用语的韩语是 ???.
02说 "kam sa hae yo。"这也是有点非正式的用法,用在朋友和小辈的人身上。
结尾加上yo(?) 听起来会正式一些,但是在很随便的场合就完全可以省掉。无论句子是否有yo,整个句子听起来还是非正式的。
发音和罗马字母看起来相似:kahm-sah-hae-yo.这里的“k”念起来是个比较硬的“k”
本用语的韩语是 ????.
03婉拒一个提议,用"aniyo, kwenchanayo." 这个句子和“不了,谢谢”类似,而且是一种比较礼貌的婉拒他人的方式。
更直接一点的翻译是"不,还好"
粗略的发音是ah-ni-oh, kwaen-chan-nah-yo."
本用语的韩语是 ???, ????.