学习意大利语和学习其他任何一门外语一样,不会是一件容易的事情。每种语言都有自己的特色和风格,意大利语属于印欧语系的罗曼语族,来源于拉丁语,众所周知,意大利语的发音非常优美,但语法复杂,所以其实想学好意大利语并不是一件容易的事。当然学习方法还是很重要的。
在这个经济全球化的时代,各国文化也慢慢的实现全球化。我的一个意大利华人朋友,和他认识并成为朋友是在游戏中,为避广告嫌疑就不说是什么游戏了。他叫nike(真名哦!)他是一名游戏主播,之前我也是一名沉迷于游戏的少年,哈哈!每天大的乐趣就是打游戏和看各种游戏主播的直播,后来父母要带我移民去意大利,我也就没有那么多时间打游戏了。但是我还是会经常看她的直播,我们经常在直播间互动,他也时不时冒出两句意大利语。因为要移民去意大利所以我开始跟他学起了意大利语,还别说还挺像样子的。后来在我们的聊天中我了解到了他去意大利留学之前报了意大利语培训班,困学了两个月才通过考试的。后来在他的介绍下我也去报了班,一个月的时间,我的意大利语水平已经不再是哪个“意大利语小白”了!
任何事都不是的,你要说“参加意大利语培训班一定有用吗?”,我没办法回答,也不能否认你是对的。因为每个人的理解接受能力的不同,对于事物的认知水平也不尽相同,但是我想说:哪个人不想往上一步,再进一步呢?如果你不想一辈子都这样浑浑噩噩的活着或者你想活的更好,那就为自己奋力拼搏一次,也当不枉此生了!
好啦,说到这你还在犹豫吗?还想问“ 苏州意大利语培训机构 ”这类问题吗?如果你还是犹豫不决,那小编也只能帮你最后一把了,把自己多年学习总结的“葵花宝典”献给你们,希望可以帮助你们少走一些弯路!
意大利语翻译时需注意的一下两点:
1、意大利语在翻译时相对其他西方语言较为简单,法语、英语和德语经常出现阅读方式与发音规律不相同,就如双元音在一起发出不同的音,或有很多个别的单词的发音经常有变化,意大利语中翻译很少出现这种现象,意大利语翻译中每个单词每个音节都是按照规律来发音。
2、意大利语中几乎所有的单词是以元音结尾,而且不像其他语言有弱化现象,即使是非重读的元音也是如此。无论单词有多长,音节再多,最后一个元音也必须与所有元音同样清楚而不含糊地发出来,不能吃音。