学习任何一门语言都要找对适合自己的学习方法,即使作为我们母语的汉语,在我们初学汉语时也是需要不断的摸索,意大利语也一样。在学习意大利语单词的时候,重要的事情是需要知道怎么用那个词。假设在汉语中我们只记住 "好"- bene/brava/buono 那么在意大利语中就会有很多错误... 因为每一个"好" 都有不一样的用法。下面我们一起来探讨一下学习意大利语的方法吧!
我同事陈斌,刚进我们公司的时候是以实习生的身份进来的,时间很快到了毕业季,眼看他的实习期就要结束,面临转正的转折点。但是我们公司是一家外企合资的外企,出差是在所难免的,要求必须要精通意大利语。小陈作为一个普通培训中心毕业的应届生很是苦恼。可能他看到了公司的发展前景,于是报了一家意大利语培训班,很努力的在短短两个月的时间他就通过了意大利语dsh考试,意大利语水平也是从零基础到熟练掌握。公司领导得知此事,给他开了特例,提前了正式入职手续。小陈的经历正验证了一句话:“机会都是为又准备的人留下的”。
说了这么多,我想大家心里应该都有一个拿捏的标准了吧,在现如今发展这么迅速的时代,你比别人先迈出一步就有可能比别人十步。与其一直纠结在价格上迟迟不能抉择,不如放眼去看看别人先你一步后的成功,当你看到了差距,选择就不会在成为你的阻碍。如今意大利语培训班这么火热,大军都在学意大利语的路上,你还要继续犹豫吗?
在当前人们对教育越来越重视的大环境下,如果你不想落后于人,那么就别再纠结于“ 北京意大利语培训班多少钱 ”这类无聊的问题了。其实是否值得最终还是在于你自己的选择,别被选择其他人选择其他道路而分了心。埋头安心苦读,用一学期培训班的时间去实现命运的一个转折,想一想也是一件值得奋斗的事情。那么今天小编就给大家分享一些学习经验吧,希望你们看一下这些可以少走一些弯路。
意大利语翻译时需注意的一下两点:
1、意大利语在翻译时相对其他西方语言较为简单,法语、英语和德语经常出现阅读方式与发音规律不相同,就如双元音在一起发出不同的音,或有很多个别的单词的发音经常有变化,意大利语中翻译很少出现这种现象,意大利语翻译中每个单词每个音节都是按照规律来发音。
2、意大利语中几乎所有的单词是以元音结尾,而且不像其他语言有弱化现象,即使是非重读的元音也是如此。无论单词有多长,音节再多,最后一个元音也必须与所有元音同样清楚而不含糊地发出来,不能吃音。