很多人越来越喜欢学习日语,不仅是为了爱好,也有人是为了以后的发展,今天跟大家说说中国人日语发音几大误区,了解一下,我相信你也会中招。
1,不习惯读0音
汉语是一种语调语言,注重平仄搭配,有少数连续单词用平淡的语调,古诗也是禁忌“三连”。想象一下,如果我们都发出“你今天过得怎么样”,那就像机器人一样。
但是,日语中有大量的“平调词”,我们不能习惯。比如“とりあげられる”这个词,正确的发音是6号,还是0号,也就是说有五六个声音是同一种语调,音调对我们中国人来说太这么陌生了,很多人们会下意识地把它“变换”起来。如减少“あ”或“ら”的语气,构建和谐的声音。
根据小编的观察,不习惯读0音是一个非常普遍的问题,即使是具有良好语感的人,由于先入为主的观念的影响,如果没有人纠正,他们可能没有意识到他们读错了。
2,辅助词,辅助动词音不正确
从第二个问题,我们可以发现,即使我们正确地发音这个词本身,我们也常常不把下面的辅助词理解为高音或低音词。
有很多人无法正确发音辅助词。事实上,并不是因为我们听不到它们,而是因为我们在听取发音时不自觉地注意关键词,而且经常忽略辅助词。
3.音高太高或太低
虽然日语可分为高音和低音,但高音和低音之间的音阶差别不是很大,而许多中国学生读高音或低音都很低,给人一种夸张的感觉。
这种情况是由于母语的影响,通常需要多听模仿。如果是那种读着读着突然高上去的情况,则要找准一个音作为基准,其他音的声调都跟它看齐,慢慢矫正。
4.长音符,短音符和拨音不够长
日语发音有两大特点,一是温柔优美的语调,二是节奏感。第二点反映在大量的拨音、促音和长音上。在日语中,ん,っ分别占了一个节拍,长音是两个,这样有长有短的组合让日语充满韵律美,不适合中国人。很多人不会暂停长短记录,甚至可以在阅读时省略它们。有这种问题的学生应该加强节奏的练习。
5.明显清浊音不分
我对此也非常困惑。清和浊音完全不同(例如,中文中的“he”不是“da”,对吧?)。为什么有人总是把它们混在一起?可能是因为他们使用相同的名?但是不是基本的名问题吗?
还有的人是因为不会发非送气音而刻意将其发成浊音,导致清浊不分,甚至书写错误。事实上,非送气声不是一个致命的错误,如果你不发音,多它不是自然发音,不要故意发清音为浊音!
6.基本发音错误
日语的基本发音很简单,但有些事情可能会出错。如え名,经常有人发成ai或ei。这些声音本身并不难,但它们的中文声音不一样。有些学生音感不好,听不到他们的发音问题,而且没有得到纠正,他们错了,这很可惜。
中国人日语发音几大误区,了解一下。这些只是一些常见的发音错误。有些人受到方言的影响,无法发音/区分某些声音(例如nl没有区分),或者声音很差,根本听不到高低音。这些也是需要解决的问题。所以小编建议大家在初学时一定要有老师指导,如果遇到了发音问题也要请专人指导才好哦!