英语四六级的翻译有哪些注意事项呢?
说起注意事项,翻译题型并没有很多规律可循完全是需要自己平时积累的词汇量、语法等知识的储备,因此我们需要多看看高频词汇、通过多做历年才行。
(一)要有充足的词汇量
词汇量其实一直是我们在强调的重点,尽管我们平时做了几套或者几十套,如果没有词汇量作为基础那么我们算不上是备考成功的。
备考四级的同学们如果觉得自己没有地方可以找到单词,可以选择书店或者购物平台,从中选择一些英语四六级的高频词汇来备考。在平时做题的时候如果遇到不会的词语短句要随手记下来,这对复习的时候是很有帮助的。
(二)学会变通
想必所有的同学都遇到过这么一个情况,就是在写作文或者翻译的时候本来想好了一段非常好的句子,但是在书写的过程中突然因为一个词不会而整段垮掉,这个时候我们应该做的是什么,放弃?当然不能放弃。
我们可以联想出来意思大致相同的、可以的词汇进行词语替换。首先可以考虑用几个词来代替这这个想不出的词或者说将这段话换一种意思来书写出来。
(三)留意题干中的时态
每年同学们在读题的时候很容易忽略问题中一些字眼,有些过去时或者将来时在翻译的时候如果不注意是非常容易忽略掉的。
切忌在读题的时候看到了中文觉得自己会就开始写,不读题是考试的大弊端。