法语中性代词“le”的用法
中性代词le(Le pronom neutre "le")
1.中性代词le无性数变化,动词或分句所表达的意思。
Tu n' es pas venu hier, je le sais.我知道你没有来。
在上面的句子中le代替Tu n' es pas venu hier整个句子。
2.中性代词le还可用作表语,形容词或不带冠词的名词。
1) Quand tu es content, je le suis aussi.你高兴时我也高兴。
在上面的句子中le代替的是形容词content.
2) Ton père est ingénieur, je crois que tu le seras aussi un jour.你爸爸是工程师,我想你有也会成为工程师。
在上面的句子中le代替的是不带冠词的名词ingénieur.
中性代词en的用法
它代替一个词组或后随介词de的形容词或动词的补语从句。如:
Jean rêve de faire du parachute mais moi, je n'en ai aucune envie.
Il ne tient aucun compte de ce qu'on lui dit.---Il n'en tient aucun compte.
中性代词y的用法
它代替一个词或一个由介词à引导的从句。如:
J'ai renoncé à partir en vacances ce moi-ci parce que j'ai trop de travail.
j'y ai renoncé parce que j'ai trop de travail. (= à partir en vacances).
用en还是le
当动词或形容词结构上有介词de时,用en代替一个补语从句。如:
Je suis s?r que ce mot s'écrit comme ?a.
J'en suis s?r. (= être s?r de).
Je me suis aper?u que je m'étais trompé.
Je m'en suis aper?u. (= s'apercevoir de)