深圳英语培训相关资料?
在当前中小学的课程当中,英语是非常重要的一门语言类的科目,它对中学生而言还是一门的高考科目,怎样能够熟练地学好并掌握英语,对于中学生来说是值得重点关注的,但是它由于的影响以及语境等因素的作用等,导致学生们的学习也面对比较多的阻碍。
怎样学习才能事半功倍!
揣摩例题
课本上和教师解说的例题,一般都具有必定的典型性和代表性。要仔细研讨,深刻了解,要透过“样板”,学会经过逻辑思维,灵活运用所学常识去剖析问题和解决问题,特别是要学习剖析问题的思路、解决问题的办法,并能总结出解题的规则。这样,才干举一反三,举一反三。
学习成绩怎么提高,牛人经验分享!
英语翻译必须遵循一定的翻译方法和技巧。
1 词性的转换 由于英汉两种语言结构以及表达方式不同, 在翻译时, 常须进行词类的转换既英语中的某一词类, 并不一定译成汉语中相应的词类, 而要做适当的转换。
2.转译为动词 英语句子中往往只有一个动词, 而汉语句子中很可能会有几个动词: The shadow cast by an object is long or short according as the sun is high up in the heaven or near the horizon . 物体投射的长短取决于太阳是高挂天空还是靠近地平线。句中的副词 according 转译成动词“ 取决于” , 形容词短语 high up 转译成动词“ 高挂” , 介词 near 转译成动词“靠近” 。
3. 转译为名词 Boiling point is defined as the temperature at which the vapor pressure is equal to that of the atmosphere . 沸点的定义就是气压等于大气压时的温度。 All metals tend to be ductile . 所有金属都具有延展性。
4.转译为形容词 Gene mutation is of great importance in breeding new varieties . 在新品种培育方面, 基因突变是非常重要的。 Light waves differ in frequency just as sound waves do . 同声波一样, 光波也有不同的频率。
5.转译为副词 The language allows a concise expression of arithmetic and logic process. 这种语言能简要地表达算术和逻辑过程。 Rapid evaporation tends to make the steam wet. 蒸发往往使蒸汽的湿度加大。
今天关于“深圳英语培训相关资料?”的介绍就到这里了,想要了解更多请关注厚学网!多做题不等于提数,只有多补漏洞,才能提数。题目千千万,我们是做不完的。做题的是为了掌握、巩固知识点,如果已经掌握了,就没有必要再做了。学生应该把时间放在补漏洞上,预习也要引起高度重视。