深圳英语辅导班?
英语学习是一个长期积累的过程,记单词、背语法、练听力,这些都需要学生在日常学习中不断反复的进行,而在操练的过程中,掌握正确的科学的学习方法至关重要。
学习攻略:是如何炼成的!
综合听说与写作,提升写作水平就人类语言的发展历史而言,听和说都是首要的,而写作则是第二位。在表达途径、表达方式上,听说和写作都存在着一定的差异,从认知角度来考虑,听、读是对语言的理解以及信息的输入,说、写则是传达思想以及信息的输出;从应试角度来考虑,听力、写作是重要的得分点(或失分点 ),看似两者非常遥远,但是却有非常密切的联系。针对这一情况,老师可以采用先说、写、修改、说、写这样的流程,鼓励学生们在学习小组当中就写作特征以及论点进行英语讨论,小组成员进行认真的倾听,之后总结出好的观点在班级内向大家展示,之后老师对其进行适当的批改,由小组成员共同修改其中的错误之处,之后进行整理,并写出正确的内容。这种形式将听与说作为铺垫的内容,防止学生在进行作文写作的时候空洞地进行句子的罗列,单纯地使用主谓宾的句式。在一段时间锻炼之后,学生们基本上就能够将自己的写作水平提升到比较理想的水平上。
学习成绩怎么提高,牛人经验分享!
英语翻译必须遵循一定的翻译方法和技巧。
1 词性的转换 由于英汉两种语言结构以及表达方式不同, 在翻译时, 常须进行词类的转换既英语中的某一词类, 并不一定译成汉语中相应的词类, 而要做适当的转换。
2.转译为动词 英语句子中往往只有一个动词, 而汉语句子中很可能会有几个动词: The shadow cast by an object is long or short according as the sun is high up in the heaven or near the horizon . 物体投射的长短取决于太阳是高挂天空还是靠近地平线。句中的副词 according 转译成动词“ 取决于” , 形容词短语 high up 转译成动词“ 高挂” , 介词 near 转译成动词“靠近” 。
3. 转译为名词 Boiling point is defined as the temperature at which the vapor pressure is equal to that of the atmosphere . 沸点的定义就是气压等于大气压时的温度。 All metals tend to be ductile . 所有金属都具有延展性。
4.转译为形容词 Gene mutation is of great importance in breeding new varieties . 在新品种培育方面, 基因突变是非常重要的。 Light waves differ in frequency just as sound waves do . 同声波一样, 光波也有不同的频率。
5.转译为副词 The language allows a concise expression of arithmetic and logic process. 这种语言能简要地表达算术和逻辑过程。 Rapid evaporation tends to make the steam wet. 蒸发往往使蒸汽的湿度加大。
本文“深圳英语辅导班?”出自厚学网,转载须注明。虽然,不少前辈们提到对错题进行分析、总结、归纳的种种好处,但是,我觉得那是对独立性比较好的学霸们行之有效的方法。对于学渣和学酥们来说,反复地去做错题,甚至是每周都重复一些过去的错题,直到保证自己把曾经做过的一定都会做了、那怕是背下来的也行啊!