天津四六级考试基础课程?六级词汇学习很重要的一条是不能抛开已掌握的四级词汇,而应以之为基础,拓展词汇的学习。事实上六级词汇中的相当一部分是由四级词汇衍变而来的。在单词的学习过程中,十分留意一个词的构成,它是否由所学的四级词汇合成,转类或派生而来,通过分析比较来学习单词,方能起到事半功倍的效果。
学习攻略:是如何炼成的!
影响培训中心生听力理解的因素有很多,包括学习兴趣、学科基础知识、文化背景、听力技巧、语言环境等因素。
听力技巧缺乏
任何事情都有一定的规律,听力自然也有一些技巧。 有的学生在听力过程中喜欢闭目集中注意力, 但这样反而会昏昏欲睡,影响听力;有些学生喜欢记住每个单词并试图理解单词的意思,这样很容易卡在一个单词上从而影响听力的顺畅;有的学生不善于速记,听着后面的忘掉前面的,无法获得对材料的理解。
学习成绩怎么提高,牛人经验分享!
解题思维和步骤
完善译文,补充修饰成分即定状补
1. 定语中英文表达的大区别在于定语。定语是修饰和限定名词的,英文的定语分为前置定语和后置定语,由其与所修饰名词的位置关系决定,前置定语通常包括限定词和形容词,位于中心词前,反之则为后置。张满胜在《英语语法新思维》一书中总结了一个“黄金公式”:限定词+形容词+中心词+六类后置定语(即介词短语、分词短语、不定式短语、形容词短语、定语从句、同位语从句)例题中的定语为括号部分。参照“黄金公式”,本篇的定语翻译 依 次“The world -renowned Silk Road”、“A series of routes connecting the East and West”、“Material cultural exchange”、 “Various goods and plants”、“The need of Chinese market”。
2. 状语状语表示时间、地点、原因、目的、结果、条件、让步、比较、方式等,在句子中位置灵活。在四六级翻译中,常见的状语为时间、地点和方式。这三种同时出现时,中文语序为:主语+时间+地点+方式+动词;英文为:主语+动词+方式+地点+时间。英汉两种语言除主干外,语序差不多是刚好反过来的。例题中,斜体字部分为状语。其中“在丝绸之路上”和“在中国、南亚、欧洲和中东文明发展”为地点状语,分别译为“On the Silk Road”和“in the civilization of China、South Asia、Europe and Middle East”。“通过丝绸之路”为方式状语,译为“through the Silk Road”
3. 补语四六级翻译中典型的补语考查形式参见 2013.12 月中秋节。“2006 年,中秋节被列为中国的文化遗产,2008 年又被定为公共日,月饼被视为中秋节不可或缺的美食,人们将月饼作为礼物馈赠亲友或在家庭聚会上享用。”其中黑体字部分分别译为“be listed as”“be defined as”“be regarded as”,as 引导的短语为主语的补语,这也是被动句考察的常见形式。
希望通过以上厚学网关于“天津四六级考试基础课程?”的介绍,能够给大家带来帮助!答题过程中,尽量要求自己不出差错,但百密不免一疏,如果自己的考试时间还有些充裕,就应该耐心的检查,特别是填空题、选择题不要有遗漏。