返回
盐城智联外语
置顶
招生热线:400-656-1390

学校地址:盐城市亭湖区世纪大道9号金融城2号楼邮政储蓄银行

“笨鸟先飞”用日语怎么说?爆笑!

457 2018-09-27 09:11:25

学习笔记


当中日文发生碰撞,

会擦出怎样的火花? 

日语与中文狭路相逢,

只会让人哈哈哈哈!

01

你幸福吗?

あなたは幸せですか?


我姓曾。

曽(そう)です。

02

曽(そう)ですが?

是小曾吗?


そうです。

正是。

   

姓“曾”的小伙伴们是不是特别有同感呢?

“曹”“宋”日语发音也是“そう”哟,

同样适用于以上内容。

03

日本小哥:怖い(kowayi )!

司机:好!抓紧

     

日语里的“怖い”发音神似中文中的“快”

当不明所以的日本小哥与耿直出租司机相遇

真不知道应该心疼谁

哈哈哈

04

“笨鸟先飞”用日语怎么说?

“私はバカだから、お先に失礼します。”

   

如果不看中文

只看日语直译就是:

“因为我是笨蛋,就先告辞了。”

嗯,还是中文比较文雅是不是?

05

北京的空气怎么样?

  うまい!(雾霾!)

おいしい!(我已吸!)



谈起北京的空气

想必大家印象便是雾霾

可偏偏

日语中的美味

“うまい”(umaiyi)与中文“雾霾”同音

“おいしい”更是与“我已吸”同音

在中日文之间可就又撞出了天大的误会。


中国与日本一水之隔

文化,习俗及生活等方方面面

都有着众多的共通之处

但各方面又存在着巨大的不同


语言可以说是一个明显的方面

日文中有着许多汉字

但是往往读音和意思又大相庭径

因而在学习的过程中一定要细心加以区分

不然就会闹出大笑话啦。


文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除
来源:盐城智联外语

免费提供问答解答,帮您轻松解决难题

热门课程 全部课程

热门动态

申请免费试听

只要一个电话

我们为您免费回电

立即申请