看到good luck,我们的首先反应就是“祝你好运”。可是你知道吗,在有些情况下,别人对你说good luck,听起来是在祝福你,实际上是在讽刺你!如果不知道,可就尴尬了!像这样表面一套,实际一套的英文还有很多。少儿英语瑞老师今天就为大家整理了一些,赶紧学起来!
一、Good luck!不一定是“祝你好运”!
如果你在那吹牛皮或者非要做一件别人不同意的事,一句Good luck!是在结束和你的争论并决定看你出洋相!(内心戏:no zuo no die,这事儿准没戏~)
Good luck字面意思:祝你好运,实际意思:我看没戏!
例句:
- I think I will be the next president.
我觉得,下一个总统就是我!
- Good luck!
祝你好运!(潜台词:吹吧你就!)
PS:除了good luck,Good luck to you、Good luck with that也有相同用法!
通常,如果对方重音在good上,是真的在祝福你;如果是在that和you上,是在讽刺你,一定要注意哦!
二、Good for you!不一定是为你好!
如果听到别人对你说good for you,你就认为是在为你好,儿童英语瑞老师只能说:你太天真了!当你在那炫耀,说一些有的没的,对方甩给你一句good for you是表示对你无语,只能“呵呵”了!
Good for you,字面意思:对你有好处,实际意思:呵呵,你开心就好~
例句:
- My BF bought me a Gucci handbag ~ (傲娇脸)
男朋友送给我了个古驰包。
- … Well, good for you!
额,你开心就好!
三、That's really helpful!可能是在骂你!
如果你没帮上别人什么忙,还得到对方的一句That's really helpful,面壁思过去吧!此时~他想打你!
That's really helpful,字面意思:帮助很大
实际意思:你个废柴,捣什么乱,净帮倒忙!
瑞思亲子教育致力于提供纯正的美式少儿英语培训,重庆瑞思学科英语全浸入式的英文环境让孩子如母语般轻松自如地运用英语。