返回
南京新通留学培训有限
置顶
该校与厚学网暂未合作,平台不保证课程的真实有效性,如有侵权等争议,请及时与厚学网联系处理
招生热线:400-800-2178

学校地址:南京市太平南路1号新世纪广场A幢29层西区

南京新通托福10人预备班效果好吗

170 2015-07-14 19:46:28

学习笔记

        南京新通托福10人预备班效果好吗,每天清晨想好一件自己要做的事情,这件事情令你激动,它能让你的生活有所改变,这是事情迫使你去做,它的动力就是你坚持的理由。
  1.百里挑一 
  [错] one in a hundred 
  [正] one in a thousand 
  注:“百里挑一”常被用来形容“很特殊,很特别,与众不同”等,其实,汉语和英语中有很多类似的表达不是同一个形式,比如“十分感谢,万分感谢”。英 语要比汉语夸张很多,这也可以反应两个不同的民族的思维方式---中国人崇尚中庸之道,凡事避免走极端;而英美人更加强调标新立异和自我精神,在语言方面 也是充分体现这点的。 
  2. 萝卜青菜,各有所爱。 
  [误] Some prefers radish but others prefer cabbage. 
  [正] Tastes differ. 
  注:其实,本句还可译为“no one can suit all tastes”. 这种现象在翻译中是经常会遇到的,那在做翻译时我们涉及到两个问题,即抽象的问题可以具体化,如“劳逸结合”译为 All work and no play make Jack a dull boy. 第二种即是具体的问题抽象化,如“她就是一个备选新娘。”可译为“She is a possibility.”这两种情况经常是需要意译的,希望在以后的学习中大家可以自觉积累此类用法并适时应用。比如老师再给大家举个例子,先翻一下,再看下面的: 
  练习句1:人都是这山望着那山高,对自己的现状没有满意的时候。 
                          [错] Almost all people think that the other mountain is higher than the mountain he is standing on. They never feel satisfied with what they have already got. 
  [正] Almost all people think that the grass is greener on the other hill. They never feel satisfied with what they have already got. 
  练习句2:他嘴很硬,从不认错。 
  [错] He has already got a hard mouth and never admits fault. 
  [正] He never says uncle. 
  3. 赫洛德挥金如土,没有一点积蓄。 
  [误] Harold spends money like dirt, and has no savings. 
  [正] Harold spends money like water, and has no savings. 
  注:英国是一个岛国,所以处处离不开水;而我国属于内陆国,大部分土地都是土,所以我们的话语中和土比较亲近。英语中有很多和水相关的短语,如 keep one’s head above water(奋力图存)。 
  4. 中华共和国 
  [误] chairman of the People’s Republic of China 
  [正] president of the People’s Republic of China 
  注:我们在日常应用的过程中,经常用chairman来表示,其实,chairman经常是某些会议和组织的负责人,他的权利和重要性不及“”。在正常应用中,如班长,应表达为“class president”而非“class monitor”。  
       南京新通托福10人预备班效果好吗?寻去厚学网,厚学网全国大的教育培训平台,23个省,5个自治区,4个直辖市覆盖,教育培训应有尽有,随时随地选好学校!
文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除
来源:南京新通留学培训有限公司
热门课程 全部课程

热门动态

申请免费试听

只要一个电话

我们为您免费回电

立即申请
刷新
图形验证
关闭
>>
拖动左边滑块完成上方拼图