西班牙语专业考试资料?
有人说,西班牙语是世界上优美的语言。这打动了我们学员的心,激励着我们去克服学习中的困难,体会学习“和上帝会话的语言”的乐趣。
怎样学习才能事半功倍!
西班牙语和汉语谚语的语言特点及互译方法
意译法若原文的文化成分不为人所熟知, 翻译时可只译其意,不用表达原来的形式。 如:刚刚上文提到的 “a cada cerdo le llega su San Martín”,如果只按照字面翻译成“每只猪都有等到自己的圣马丁”,就无法使读者真正理解这句话的含义, 显然这样的翻译是不成功的。 而是应该在译者了解了这句话的真正含义后,直接把它翻译成“善恶终有报”。再如中文里的“三个臭皮匠,顶个诸葛亮”,如果直译的话也会给读者造成误解, 所以应该首先在西班牙谚语中寻找是否有相同含义的句子,如果有,便可照搬,如果没有,就按照意思进行翻译。像这句话,西班牙语中恰好就有与之相对应的 : “cuatro ojos ven más que dos”,意思是“四只眼睛总比两只看到的东西多”,正好与那句中文谚语意境相似。
你需要掌握的复习学习方法技巧!
怎样避免在学习西班牙语种长出现的错误
针对阴阳性错误的建议随着手机技术的发展,越来越多的应用软件可以用来帮助学习。比如聊天和录音类软件。笔者在对大一学生的作业安排中有朗读课后单词并录音这一布置,要求学生在大声朗读单词的同时如果遇到名词则在朗读单词的基础上加上对应的冠词多朗读几遍。这样在学生把作业上交后一来可以从学生的朗读中听出学生的语音问题,二来则可以让学生熟悉名词的阴阳性。还可以在课堂上将学生分组,然后进行阴阳性的单词接龙游戏或开展其它练习阴阳性的游戏。除此之外,笔头练习也不可缺少。
本文“西班牙语专业考试资料?”就说到这里,更多精彩关注厚学网。不要轻易放过一道错题。对于学生错误的习题,教师会讲评一遍,学生更正一遍之后就了事,但这种态度是不正确的。从哪里倒下就在哪里爬起来,“错题是个宝,天天少不了,每天都在找,积累为大考。”这就要求学生反思三点,一、问题到底出在哪里?二、产生错误的根本是什么?三、如何做才能避免下次犯同样的错误?如果每道错题都利用好的,还怕成绩不能提高吗?