成都意大利语培训学校?
从近几年中国电影境外票房来看,尽管中国电影的海外传播主要集中在亚洲地区,但包含意大利在内的欧洲仍是海外票房来源的重要区域。中国电影(包括大陆、港台地区的所有华语电影)在面向意大利传播过程中,字幕翻译无疑是影响其能否成功进入意大利市场的一个重要环节。的字幕翻译不仅需要处理汉意语言转换问题,还需解决语言背后的中意文化差异,有效应对“文化折扣”。所以学习意大利语是很有前景的。
学习攻略:是如何炼成的!
意大利语在语音层面与汉语比较
汉语是单音节语言,意大 利语由拉丁字母构成,是多音节语言。在单元音上,汉语除数量上比意大利语多一个ü外,发音也不尽相同。复合元音上,汉语是“联合发音”,不仅强调韵母的整体性,而且强调发音的渐变性;意大利语是“组合发音”,所有元音都发音,没有弱化现象。汉、意辅音差 别比元音更 为明显。汉语有独自的翘舌音(如zh、ch、sh、r),而意语有舌面颚音(gn、gli)。从辅音构成来看,汉语都是单辅音,没有辅音连缀和双辅音现象;而意大利语中不仅常出现双辅音,还有辅音群如pn-, str-等。此外,意大利语辅音中还有一个大舌音,即颤音R。在进行电影翻译时,由于汉意语音差别明显,意文音节数目往往较中文更多一些,如意大利反映现实题材的影片《灿烂人生》,其片名原文为“La meglio gioventù”,中文版片名为4个音节,而意文片名则有6个,分别为:la,me,glio,gio,ven和 tù。
语言学习怎么提高,牛人经验分享!
辅音
从拉丁语到意大利语的演变过程中, 辅音也产生了很大的变化, 并出现了两个拉丁语中不曾有的新的系列:和 ts, dz, t , d 。
1.尾辅音的丢失本来动词词尾-m , -s, -t 都是有它们的词法作用的, 但后来都消失了。其中-m 消失得早, 后来是-t 的消失。-s 在意大利语中消失了, 但在法语和西班牙语中仍然留了下来, 表示 “ 复数” 的概念
2,/k/ 和/ g/ 的腭辅音化, 如: C NTUM /' kentum/ 变成 cento /′t εnto/ GELU / ′ εlu/ 变成 gelo / ′d εlo/
3.辅音 +/ j / 所带来的语音变化
(1)辅音重复:R BIA(M)※ rabbia S PIA(M)※seppia
(2)/ Tj/中的/ T/ 变成 / d / , 如:RATI NE(M)※ragione
(3)/ Dj/ 中的/ D/ 变成另外的双辅音,
本文关于“成都意大利语培训学校?”的介绍就到这里了,想要了解更多请关注厚学网!