返回
青岛新环球汉语培训学
置顶
该校与厚学网暂未合作,平台不保证课程的真实有效性,如有侵权等争议,请及时与厚学网联系处理

[对外汉语]“要”、“想”和“喜欢”如何分清楚?

50 2022-04-08 09:41:45

学习笔记

  近教了一些初级水平的老外,总是对“要”“想”“喜欢”这三个词分不清楚,今天我们就来看一下到底怎么用!

  


  昨天上课,一位学生说:“下课后,我喜欢去商场东西”,根据语境,这句话中国人一听就有些问题,她想表达的意思是“下课后,我想去商场东西”,学生之所以会犯这样的错误是因为,她把“I’d like to go …”中的would like 直接翻译成了“喜欢”,这几乎是老外学汉语初期都会有的问题!

  “喜欢”表示你的爱好,习惯,长期的行为,不能今天喜欢,明天就变了,所以表示长期性质的行为可以用“喜欢”,而“想”则表示当下更多一些。

  第二个经常有疑惑的两个词就是“要”和“想”,他们在表示个人愿望,打算时,语气是不同的,“想”的语气稍微弱一些,有这种想法,做不做不一定,而“要”的语气很强,很坚决,表示一种强烈的愿望。

  也正因为如此,当我们向别人提出请求时,多用“想”,这样更客气,礼貌。否定回答时也多用“不想”,表示礼貌委婉的拒绝。


文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除
来源:青岛新环球汉语培训学校
热门课程 全部课程

热门动态

申请免费试听

只要一个电话

我们为您免费回电

立即申请
刷新
图形验证
关闭
>>
拖动左边滑块完成上方拼图
机器人