西安法语入门培训?
近年来,法语方面涌现出了很多实时更新的时事报道和热点新闻,每天网络和报刊上的信息量极大,也出现了许多全新的词汇。但笔者认为,在法语专业基础阶段的教学过程中,还是要让学生打下良好的法语基础和文学基础,掌握法语常用的基本词汇,这将是他们今后从事法语工作的珍贵财富。
学习攻略:是如何炼成的!
法语广告语的翻译原则无论是针对于法语广告的翻译,还是其他的广告语的翻译,条也是重要的一条原则就是要保证广告语的简练性,广告语的长度不宜过长,只有足够简练的广告语才能保证消费者在看了一眼之后就能准确记住。如今大家耳熟能详的莫过于“迪奥”,迪奥,简单、精炼,同时又与法文读音有相似之处,因此能够在时间被消费者记住;路易威登(LOUIS VUITTON),名字比较长,为了方便大家记忆,直接简化成 LV,同时又与其自身的品牌标志相吻合,无论是谁眼看到这两个字母,就能留下深刻的印象,由此可见,简练原则对于法语广告语翻译的重要性。
实用学习复习方法!
法语学习必备知识
名词
名词是用来表示人、动物、事物名称或概念的词,按照不同的标准,名词可归至以下类别:
1. 有生名词(noms animés)&无生名词(noms inanimés)。 有生名词指人、动物,如:un homme(一个男人),une femme(一个女人),un cheval(一匹马),un coq(一只公鸡),un lion(一只狮子)等。 无生名词指事物或概念,如:un ordinateur(一台电脑),une montagne(一座山),la raison(道理),la pensée(思想)等。
2. 普通名词(noms communs)&专有名词(noms propres)。 普通名词如:un paysan(一个农民),une usine(一个工厂),une école (一所学校),un élève(一个学生),un ouvrier(一名工人)等。专有名词如:la France(法国),Rome(罗马),la Seine(塞纳河),Victor Hugo(维克多·雨果),les états-Unis(美国)等。
3. 集体名词(noms collectifs)&个体名词(noms individuels)。 集体名词如:la clientèle(顾客),le bétail(家畜),le personnel(人员),le patronat(雇主),le vocabulaire(词汇)等。 个体名词如:un étudiant(一名培训中心生),un taxi一辆出租车),un avion (一架飞机),un appareil photo numérique(一台数码相机)等。
4. 可数名词(noms nombrables)&不可数名词(noms non nombrables)。 可数名词如:une cassette(一盘磁带),une chaise(一把椅子),un écolier(一名小学生),une table(一张桌子),un disque(一张唱片)等。 不可数名词如:du courage(勇气),de la patience(耐心),de l’eau (水),du riz(米饭),du beurre(黄油)等。
5. 具体名词(noms concrets)&抽象名词(noms abstraits)。 具体名词如:une rivière(一条河),un tableau(一条船),un portable (一部手机),une machine(一台机器),un sentier(一条山路)等。 抽象名词如:le courage(勇气),la tristesse(郁闷),l’impatience(不耐烦),la joie(快乐),l’indépendance(独立),la liberté(自由),la démocratie(民主)等。
6.简单名词(noms simples)&复合名词(noms composés)。 简单名词如:une table(一张桌子),une autoroute(一条高速公路),un wagon(一节车厢),une ?eur(一朵花)等。 复合名词如:un rendez-vous(一个约会),un chou-?eur(一棵花椰菜),un arc-en-ciel(一条彩虹),un porte-avion(一艘航空母舰)等。
小编简单的介绍了“西安法语入门培训?”出自厚学网,转载须注明。虽然,不少前辈们提到对错题进行分析、总结、归纳的种种好处,但是,我觉得那是对独立性比较好的学霸们行之有效的方法。对于学渣和学酥们来说,反复地去做错题,甚至是每周都重复一些过去的错题,直到保证自己把曾经做过的一定都会做了、那怕是背下来的也行啊!